ويكيبيديا

    "sont proposés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تُقترح
        
    • ويُقترح
        
    • يقترح إنشاء
        
    • وتُقترح
        
    • ويقترح إنشاء
        
    • ولقد اقتُرحت
        
    • قد اقترح تخصيصهما
        
    • ويقترح إتاحة
        
    Pour 2004, 717 postes sont proposés pour le Siège du HCR pour les programmes globaux et 3 677 pour les activités de terrain. UN وبالنسبة إلى عام 2004، تُقترح 717 وظيفة لمقر المفوضية والبرامج العالمية و677 3 وظيفة للأنشطة الميدانية.
    Au titre du budget d'appui, 2 403 postes sont proposés pour 2004 par rapport à 2 485 pour 2003. UN وفي إطار ميزانية الدعم، تُقترح 403 2 وظائف لعام 2004، مقابل 485 2 وظيفة لعام 2003.
    Deux postes supplémentaires sont proposés au secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts : UN ويُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على النحو التالي:
    En outre, trois postes d'agent local sont proposés pour trois commis aux finances, qui seraient affectés au Groupe des fournisseurs, au Groupe du budget et à la Section des finances. UN وفضلا عن ذلك، يقترح إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لثلاث كتاب شؤون مالية، واحد في وحدة المبيعات، والثاني في وحدة الميزانية والآخر في قسم المالية.
    Des postes de temporaire sont proposés selon les besoins, au regard du déploiement temporaire de 2 000 militaires et 2 180 policiers supplémentaires. UN وتُقترح وظائف مؤقتة، حسب الاقتضاء وفيما يتعلق بالزيادة المؤقتة لـ 000 2 من الأفراد العسكريين و 180 2 من أفراد الشرطة.
    Deux postes supplémentaires sont proposés au secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts : UN ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على النحو التالي:
    En outre, 17 postes extrabudgétaires sont proposés, ce qui porte le total général à 165 postes d'administrateur. UN وفضلا عن ذلك، تُقترح ١٧ وظيفة أخرى تمول من خارج الميزانية بحيث يصل المجموع الكلي لوظائف الفئة الفنية الى ١٦٥ وظيفة.
    En outre, ces suppressions et transferts de postes sont proposés à un moment où des systèmes comme le Système intégré de gestion (SIG) et les nouveaux systèmes budgétaires ne sont pas encore pleinement opérationnels ou ne sont pas encore en ligne. UN وفضلا عن ذلك، تُقترح عمليات التخفيض والنقل هذه في وقت لم تصبح فيه النظم، من قبيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل والنظم الجديدة للميزانية، كاملة التشغيل أو لم يبدأ العمل بها بعد.
    En outre, ces suppressions et transferts de postes sont proposés à un moment où des systèmes comme le Système intégré de gestion (SIG) et les nouveaux systèmes budgétaires ne sont pas encore pleinement opérationnels ou ne sont pas encore en ligne. UN وفضلا عن ذلك، تُقترح عمليات التخفيض والنقل هذه في وقت لم تصبح فيه النظم، من قبيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل والنظم الجديدة للميزانية، كاملة التشغيل أو لم يبدأ العمل بها بعد.
    En se fondant sur les littératures de risque et les perceptions de risques, et sur l'opérationnalisation des capacités et du bien-être, certains critères d'évaluation des investissements socialement transformateurs sont proposés. UN واستناداً إلى الدراسات المتعلقة بالمخاطر وتصورات المخاطر، وبتفعيل القدرات والرفاه، تُقترح بعض معايير التقدير للاستثمارات التي تحدث تحولات اجتماعية.
    33. Compte tenu de ce qui précède, les indicateurs d'impact suivants sont proposés pour l'effet escompté 4.2: UN 33- ومع أخذ الملاحظات الواردة أعلاه بعين الاعتبار، تُقترح مؤشرات تقييم الأثر التالية للأثر المتوقع 4-2:
    Des stratégies et des objectifs sont proposés au Mécanisme national, renforçant ses fonctions de développement des ressources humaines et du potentiel local. UN كما تُقترح أهداف وغايات واستراتيجيات للآليات الوطنية تركز على وظائفها في مجال بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية مع تقليل التركيز على دورها في مجال التنفيذ.
    Deux ateliers régionaux sont proposés pour l'Afrique: UN ويُقترح عقد حلقتي عمل إقليميتين في أفريقيا:
    Au total, huit emplois de temporaire sont proposés, comme expliqué au paragraphe 52 plus loin. UN ويُقترح إنشاء ما مجموعه ثماني وظائف على النحو الوارد بيانه في الفقرة 52 أدناه.
    Sept postes supplémentaires sont proposés pour l'exercice biennal 2002-2003. UN ويُقترح إدراج سبع وظائف إضافية للموظفين الدوليين لفترة السنتين 2002-2003.
    Cinq postes d'agent de sécurité sont proposés pour le bureau de Belgrade, dont la réouverture exigerait le déploiement d'agents de sécurité. UN 72 - يقترح إنشاء خمس وظائف لضباط الأمن في مكتب بلغراد، وهو أمر سيقتضيه إعادة فتح هذا المكتب.
    En outre, quatre postes d'agent de sécurité sont proposés pour des fonctions de protection rapprochée et d'accompagnement. UN 74 - وعلاوة على ذلك، يقترح إنشاء 4 وظائف لضباط الأمن لمهام حماية المديرين التنفيذيين وأداء الواجبات الأمنية الميدانية.
    Trois nouveaux postes sont proposés : UN 107- يقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة في المكتب:
    Ces derniers sont proposés comme références et cadre de valeurs à proposer aux élèves. UN وتُقترح الدروس في هذا المجال الأخير كمراجع وكإطار للقيم تعرض على الأطفال.
    Trois postes supplémentaires sont proposés pour renforcer la capacité du Département des affaires humanitaires en matière de coordination des programmes d'assistance humanitaire lors d'opérations d'urgence complexes. UN وتُقترح ثلاث وظائف جديدة بغية تحسين قدرة إدارة الشؤون اﻹنسانية على تنسيق برامج المساعدة اﻹنسانية في عمليات الطوارئ المعقدة.
    Six postes supplémentaires sont proposés pour le bureau de New York : UN ويقترح إنشاء ست وظائف إضافية لمكتب نيويورك، كما يلي:
    Sur les 24 postes indiqués au tableau 2 du rapport du Secrétaire général, 10 postes sont proposés pour le Département des affaires politiques. UN ولقد اقتُرحت عشر وظائف ﻹدارة الشؤون السياسية من أصل اﻟ ٢٤ وظيفة المشار إليها في الجدول ٢ من تقرير اﻷمين العام.
    En outre, de nouveaux postes P-3 sont proposés pour des administrateurs chargés de la protection des minorités qui seraient affectés au Bureau. UN يضاف إلى ذلـــك، أن وظيفتين جديدتين برتبـة ف - 3 قد اقترح تخصيصهما لموظفي حماية الأقليات في المكتب.
    Trois postes supplémentaires (2 P-3, 1 P-2) sont proposés pour la Section de l'Afrique du Nord. UN 47 - ويقترح إتاحة ثلاث وظائف لقسم شمال أفريقيا (2 ف-3، 1 ف-2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد