ويكيبيديا

    "sororité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأخوية
        
    • الاخوية
        
    • النسائي
        
    • المنظمة
        
    • أخوية
        
    • اخوية
        
    • الأختية
        
    • نادي نسائي
        
    • لسكن
        
    • الجامعي
        
    • الأخوة
        
    • الأختيةِ
        
    • الأخوات
        
    • مؤسستنا
        
    • نادى الطالبات
        
    J'ai rejoint cette sororité pour me rapprocher de ma mère, pour goûter à cette camaraderie qui l'inspirait tant. Open Subtitles لقد إنضممت إلى الأخوية لأتقرب من أمي لأتذوق مذاق الأخوية التي كانت تُلهمها كثيراً
    On a créé cette sororité parce que les fraternités peuvent organiser des soirées et les sororités, elles, n'ont pas le droit. Open Subtitles فجزء كبير من تأسيس هذه الاخوية كان بسبب السماح لأخويات الشبان بالإحتفال بعكس اخويات الفتيات
    Quand Scarlet, ma soeur de sororité, m'a dit que vous vouliez imiter notre bal Marigold annuel, je suis venue directement de Montgomery. Open Subtitles عندما أخبرتني أخت سكارليت في النادي النسائي عن تمنياتكم لمحاكاة كرتنا الذهبية السنوية , أتيت مباشرة من مونتغمري
    Le fantôme semblait certaine que la soeur de la sororité savait à son sujet. Open Subtitles الشبح بدت وكأنها واثقة من أن أخت المنظمة تعلم عن ذلك
    Louer cet endroit pour une fête de sororité, avoir un poste d'halètement dans le coin ? Open Subtitles تأجير هذا المكان لحفل أخوية ونقوم بعمل محطة للشرب من المؤخرة في الركن
    Si vous êtes chanceuses, et que vous faites l'affaire, vous rejoindrez une sororité et vous aurez les meilleures amies pour la vie. Open Subtitles ‏ اذا حالفكن الحظ وتأهلتن ستنضممن الى اخوية وتنشئن صداقات الى الابد
    C'est une sororité qui te soutiendra toute ta vie. Open Subtitles إنها بمثابة الأختية التي سوف تدعمكِ لبقية حياتكِ.
    Non pas que le mariage soit la solution si tu n'es pas prise dans une sororité. Open Subtitles ليس أن الزواج هو الحل لو لم تدخلي نادي نسائي أو حتى لو دخلتِ
    Et tu vois pourquoi maintenant je ne voulais pas que tu rejoignes la sororité? Open Subtitles وأنتِ لا ترين الأمر الآن لماذا لم أود منكِ الإنضمام إلى تلك الأخوية ؟
    Souviens toi quand j'ai dis que la seule chose qu'une sororité a toujours été bonne pour était de te permettre de te trouver un mari beau et riche ? Open Subtitles أتتذكرون عندما كُنت أقول أن الشيء الوحيد الذي له فائدة من الأخوية هو الحصول على زوج مُثير وغني ؟
    Je peux me concentrer sur des choses qui m'intéressent bien, bien, bien plus que la sororité, c'est-à-dire beau mari, grande richesse, et cetera, et cetera. Open Subtitles أستطيع التركيز على الأشياء التي أهتم بشأنها أكثر من الأخوية مثل الزوج المُثير والثروة الضخمة إلخ ..
    Je veux vous aider à arrêter cette sororité avant que ça n'aille trop loin. Open Subtitles اريد مساعدتكما على وقف الاخوية قبل فوات الأوان
    Ouais, vous pouvez faire disparaître la sororité qui vit à côté de chez vous avant demain. Open Subtitles ‏ اجل، يمكنكما ان تجعلا الاخوية المجاورة تختفي بشكل سحري بحلول الغد
    Et je vais déjà à la fête... C'est ma sororité. Open Subtitles وأنا سأذهب للحفلة أصلاً فأنا بذلك النادي النسائي
    Je pense vraiment qu'une sororité ça va être mon truc, tu vois ? Open Subtitles أشعر فقط أن النادي النسائي سوف يكون ما يميزني أخيرًا
    Ta colonie ressemble beaucoup à une sororité avec moins beer-pong. Open Subtitles معسكرك يشبه كثيرًا المنظمة النسائية مع وجود روائح جعة بشكل ضئيل
    Vous êtes si nulles que vous n'arrivez même pas à tuer une co-présidente de sororité. Open Subtitles أنتم لستم حتى أكفاء كفاية لتقتلوا شخص مسئول عن الرئاسة في أخوية
    Aucune sororité ne peut. D'après la Communauté Grecque, nous n'avons pas le droit. Open Subtitles لا يمكن لأي اخوية الاحتفال، فالمجلس اليوناني يمنعه
    Ma chérie, ta dévotion à la sororité a été quelque peu... douteuse. Open Subtitles حبيبتي، ولائكِ إلى الأختية كَانتْ قليلاً... مشكوك بها.
    S'il y a bien une fille qui pourrait rentrer dans une sororité, c'est bien toi! Open Subtitles لو صنعتِ فتاة يجب أن تدخل نادي نسائي ستكون أنتِ..
    Je... Pas avant que n'ai pris toutes les photos de la sororité accrochées au mur et utilisé un marqueur pour entourer toutes les filles avec qui tu as couché. Open Subtitles ليس قبل أن تأخذ كلّ الصور الجماعيّة لسكن الطالبات من الجدار وتستعمل قلم تأشير
    Ça et le fait que tu aies infiltré ma sororité. Open Subtitles هذه وحقيقة أنك مارست الجنس في سكني الجامعي
    La sororité internationale des branleuses et suceuses. Open Subtitles أجل، الأخوة العالمية لـ المستمنون و ممارسوا الجنس الفموي
    Alors que commence votre ascension dans la sororité dans le respect du passé de ZBZ, sachez que ces sœurs qui nous ont précédées vous sourient depuis l'au-delà. Open Subtitles بينما تَبدأُ إعتلائَكَم إلى الأختيةِ على أجنحةِ ماضي زيتـا بيتـا زيتـا، إعرفوا بِأَنَّ هؤلاء الأخواتِ الذين حضروا قبلنـا إبتسموا ليرفعوا الفصلِ الأبديِ.
    Les archétypes de sororité et de maternité relient les femmes à un niveau profond. Les femmes en prennent conscience lorsqu'elles ont la chance de se réunir dans des cercles. UN إذ تجمع نماذج الأخوات والأمومة النساء بعمق، وتعي النساء ذلك عندما تتاح لهن الفرصة للالتقاء في دوائر.
    Suite à son accréditation auprès du Conseil économique et social, la sororité a organisé et célébré chaque année une Journée Delta des Nations Unies pour traiter des questions relatives aux femmes dans le développement. UN وفي كل سنة تالية لاعتمادها، تنظم مؤسستنا وترعى يوما لها في الأمم المتحدة لمعالجة المسائل المتصلة بالمرأة والتنمية.
    Est-ce qu'elle a une idée de ce que je traverse ce soir avec ces filles de sororité ? Open Subtitles هل لديها أي فكرة بم مررت به الليلة مع فتيات نادى الطالبات تلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد