| Alors Sortez de chez moi, Sortez de ma vie, que je ne vous voie plus. | Open Subtitles | لذا إبتعد عن ملكيتى و اغرب عن وجهى و اخرج من حياتى |
| Ramenez le bateau ! Sortez de l'eau tout de suite ! | Open Subtitles | إجلبْ ذلك المركبِ في الداخل اخرج من الماء الان |
| Non, sors de la voiture, Sortez de la voiture ! | Open Subtitles | لا .. أخرج من السيارة أخرج من السيارة |
| J'aurais dû faire bien des trucs. Je vais régler ça. Sortez de la voiture. | Open Subtitles | كان علي فعل الكثير من الأمور سأحل هذا، اخرجوا من السيارة |
| Nous avons la cible. Sortez de là. | Open Subtitles | لقد حصلنا على مبتغانا, أخرجوا من مواقعكم حالاً |
| - On avait une chance. Il avait une chance. - Sortez de mon bloc. | Open Subtitles | ـ كانت لدينا فرصة ـ اخرجي من غرفة عملياتي |
| Je ne veux plus rien entendre. C'est fini! Sortez de ma maison. | Open Subtitles | لا أريد سماع شيء، لقد انتهى كلّ شيء، اخرج من منزلي |
| Sortez de la boite, et rendez-vous pour la gloire de l'empire Sontarien. | Open Subtitles | مرحبا؟ اخرج من الصندوق، واستسلم لمجد الإمبراطوية السونتارونية |
| Cette conversation est finie. Sortez de ma tête ! | Open Subtitles | هذه المحادثة انتهت اخرج من رأسي اخرج من رأسي |
| Vous m'avez bien entendu. Sortez de la voiture. | Open Subtitles | لقد سمعت ما أقول اخرج من هذه السيارة اللعينة |
| Sortez de votre véhicule et ouvrez le coffre, monsieur. | Open Subtitles | أخرج من المركبة, و أفتح منطقة الشحن سيدي |
| Sortez de l'immeuble, allez! | Open Subtitles | أخرج من المبنى هيا , يجب عليكم الخروج من فضلكم |
| - Smith, Sortez de là. - Pardon ? | Open Subtitles | ـ سميث ، أخرج من عندك ـ أعد مجدداً ، يا سيدى ؟ |
| Equipe Un, Sortez de votre véhicule et passez à la zone de décontamination. | Open Subtitles | المركبة الأولى، اخرجوا من عربتكم وتوجهوا نحو مخيم التطهير |
| Tout ceux que je n'ai pas créés, Sortez de ma maison maintenant ! | Open Subtitles | كل من لم أشارك في صنعه اخرجوا من منزلي الان |
| Faites du balai. Allez. Sortez de scène. | Open Subtitles | هيا، أخرجوا من هنا ابتعدوا عن المسرح، شكراً |
| On avait une chance. Il avait une chance. - Sortez de mon bloc. | Open Subtitles | ـ كانت لدينا فرصة ـ اخرجي من غرفة عملياتي |
| Une voiture de police est en route. Sortez de la maison tout de suite. | Open Subtitles | سيارة للشرطة على الطريق الآن فقط أخرجي من المنزل على الفور |
| C'est notre dernière chance ! Sortez de voiture et tirez-lui dans la tête ! | Open Subtitles | هذه يمكن أن تكون الفرصة الأخيرة إخرج من السيارة وإضربه في الرأس |
| Sortez de là. | Open Subtitles | حسناً , أنا أعلنها أخرجا من هُناك |
| Autrement, Sortez de ma caravane, parce que j'ai des âmes à sauver à Salem demain soir. | Open Subtitles | خلاف ذلك اخرجا من مقطورتي لان هناك ارواح انقذها في سالم ليله الغد |
| Sortez de votre immeuble pour l'inspection ou vous serez arrêtés. | Open Subtitles | من فضلكم إخرجوا من المبنى الخاص بكم للتفتيش أو أنك سوف تكون عرضة للاعتقال. |
| Ce ne sont pas des rochers. Sortez de là immédiatement. | Open Subtitles | أيها الرئيس، تلك لَيستْ صخورَ إخرجْ من هناك الآن |
| Je me tourne. Sortez de mon chemin. | Open Subtitles | سأستدير الآن، من فضلك ابتعد عن طريقي |
| Vous. Sortez de la voiture. Hmm ? | Open Subtitles | أنت، ترجل من السيارة التقطِ العُلبة |
| Sortez de votre chambre et suivez le chemin de lumières. | Open Subtitles | الرجاء الخروج من الغرفة و اتباع الممر المضيء |