ويكيبيديا

    "sousrégionale et régionale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دون الإقليمي والإقليمي
        
    Elle fondait de grands espoirs sur le développement du tourisme et de la coopération sousrégionale et régionale. UN وعلق البعض آمالاً خاصة على تنمية السياحة والتعاون دون الإقليمي والإقليمي.
    De nombreux pays parties qui présentent des rapports sont conscients de l'importance de la coopération sousrégionale et régionale et du partage des résultats d'expérience et des informations. UN وتعترف أطراف عديدة مقدمة للتقارير بأهمية التعاون دون الإقليمي والإقليمي وتبادل الخبرات والمعلومات.
    De nombreuses Parties qui présentent des rapports reconnaissent l'importance de la coopération sousrégionale et régionale et du partage des résultats d'expérience et des informations. UN وتسلم أطراف عديدة مقدمة للتقارير بأهمية التعاون دون الإقليمي والإقليمي وتقاسم الخبرات والمعلومات.
    Aux échelles sousrégionale et régionale, la gestion durable des ressources énergétiques constitue un domaine de coopération hautement prioritaire. UN والإدارة المستدامة لموارد الطاقة مجال ذو أولوية متقدمة للتعاون دون الإقليمي والإقليمي.
    La gestion durable des ressources énergétiques est également considérée comme prioritaire dans le cadre de la coopération sousrégionale et régionale. UN كما تعتبر إدارة موارد الطاقة على نحو مستدام مجالاً يحظى بأولوية عليا في سياق برامج التعاون دون الإقليمي والإقليمي.
    F. Coopération sousrégionale et régionale 141 - 144 30 UN واو - التعاون دون الإقليمي والإقليمي 141-144 34
    Il s'agira en même temps d'intensifier nos efforts d'intégration sousrégionale et régionale et de sauvegarde de la paix par le règlement pacifique des différends et la promotion de la démocratie en Afrique. UN وعلينا في الوقت نفسه أن نكثف جهودنا لتحقيق التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وصون السلام بتسوية النزاعات بالسبل السلمية وتعزيز الديمقراطية في أفريقيا.
    Les institutions financières internationales, notamment les banques régionales de développement, devraient continuer d'appuyer des projets encourageant l'intégration sousrégionale et régionale des pays en développement et des pays en transition. UN وينبغي أن تواصل المؤسسات المالية الدولية، ومن بينها المصارف الإنمائية الإقليمية، دعم المشاريع التي تعزز التكامل دون الإقليمي والإقليمي فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    17. Le travail opérationnel du Mécanisme mondial sera ancré au niveau national, un appui étant apporté à la coopération sousrégionale et régionale dans les domaines s'y prêtant le mieux à ces niveaux. UN 17- تنجز الآلية العالمية العمل التنفيذي على الصعيد الوطني إلى جانب دعم أشكال التعاون دون الإقليمي والإقليمي في أفضل المجالات التي يجري فيها هذا التعاون على هذين المستويين.
    F. Coopération sousrégionale et régionale UN واو - التعاون دون الإقليمي والإقليمي
    F. Coopération sousrégionale et régionale UN واو - التعاون دون الإقليمي والإقليمي
    6. Il a été demandé de nouveau qu'une assistance soit fournie afin d'achever l'élaboration des plans d'action nationaux et préconisé que l'assistance nécessaire soit fournie aux centres nationaux de liaison mais les Parties n'ont pas ignoré l'utilité de la coopération sousrégionale et régionale. UN 6- وفيما تكرر توجيه نداء للمساعدة في استكمال وضع برامج العمل الوطنية وإطلاق دعوة إلى تزويد جهات التنسيق الوطنية بالمساعدة اللازمة، لم تغفل الأطراف أهمية التعاون دون الإقليمي والإقليمي.
    12. En outre, aux niveaux sousrégional et régional, le secrétariat et le Mécanisme mondial ont contribué à l'organisation de consultations avec les pays touchés Parties et aux travaux préparatoires concernant la mise en place d'un cadre organisationnel pour la coopération sousrégionale et régionale aux fins de l'application des différentes annexes relatives à la mise en œuvre de la Convention. UN 12- وبالإضافة إلى ذلك، ساهمت الأمانة والآلية العالمية على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، في تيسير المشاورات مع البلدان الأطراف المتأثرة وفي الأعمال التحضيرية لوضع إطار تنظيمي للتعاون دون الإقليمي والإقليمي بشأن مختلف مرفقات التنفيذ في الاتفاقية.
    77. L'intégration sousrégionale et régionale fournit un cadre multisectoriel de coopération qui associe les instruments de l'expansion du commerce à la coopération concernant l'investissement, les services, les transports, la facilitation douanière et d'autres domaines qui contribuent à accroître l'efficacité dans des conditions de réciprocité. UN 77- ويشكل التكامل دون الإقليمي والإقليمي إطاراً متعدد القطاعات للتعاون يجمع بين أدوات توسيع التجارة وبين التعاون بصدد الاستثمار والخدمات والنقل وتيسير المعاملات الجمركية ومجالات أخرى تعزز فعالية بعضها بعضاً.
    77. L'intégration sousrégionale et régionale fournit un cadre multisectoriel de coopération qui associe les instruments de l'expansion du commerce à la coopération concernant l'investissement, les services, les transports, la facilitation douanière et d'autres domaines qui contribuent à accroître l'efficacité dans des conditions de réciprocité. UN 77- ويشكل التكامل دون الإقليمي والإقليمي إطاراً متعدد القطاعات للتعاون يجمع بين أدوات توسيع التجارة وبين التعاون بصدد الاستثمار والخدمات والنقل وتيسير المعاملات الجمركية ومجالات أخرى تعزز فعالية بعضها بعضاً.
    8. Alors que certains pays parties ont estimé que les récits d'expériences réussies et les exemples de coopération sousrégionale et régionale devaient être mis en exergue à côté des monographies concernant tel ou tel pays partie touché, d'autres ont demandé au Comité de ne pas focaliser son attention sur les exemples de réussite et d'examiner également les difficultés et des insuffisances rencontrées dans la mise en œuvre de la Convention. UN 8- وبينما يرى بعض البلدان الأطراف أن قصص النجاح وأمثلة التعاون دون الإقليمي والإقليمي ينبغي الترويج لها إلى جانب الدراسات الإفرادية بشأن فرادى البلدان الأطراف المتأثرة، طلبت بلدان أطراف أخرى إلى اللجنة ألا تركز على قصص النجاح فقط بل أن تناقش أيضاً المشاكل التي تكتنف تنفيذ الاتفاقية وأوجه القصور في ذلك التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد