ويكيبيديا

    "spécial pendant la période" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخاصة خلال الفترة
        
    • الخاصة للفترة
        
    • الخاص أثناء الفترة
        
    • الخاص خلال الفترة
        
    • الخاص في الفترة
        
    J'appelle l'attention de l'Assemblée sur les activités du Comité spécial pendant la période examinée. UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى أنشطة اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Des renseignements portés à l'attention du Rapporteur spécial pendant la période sous examen montrent certaines tendances et certains développements sur lesquels elle souhaite appeler l'attention de l'Assemblée générale. UN 20 - وتظهر المعلومات التي تناهت إلى علم المقررة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض اتجاهات وتطورات تود لفت انتباه الجمعية العامة إليها.
    Le Département de l'information a diffusé des informations sur les activités du Comité spécial pendant la période allant d'août 2007 à juillet 2008, en ayant recours aux divers moyens dont il disposait. UN 6 - قامت إدارة شؤون الإعلام بنشر المعلومات المتعلقة بعمل اللجنة الخاصة خلال الفترة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/يوليه 2008، مستعينة في ذلك بمختلف الوسائل المتاحة لها.
    Bien que distincts, ces trois éléments sont liés et se complètent pour former le cadre stratégique qui guidera les travaux du Groupe spécial pendant la période de 2005 à 2007. B. Éléments de programme UN ومع أن كل عنصر من عناصر الإطار متميز عن الآخر، ينبغي أن يُنظر إليها في مجموعها كأبعاد متصلة ومكملة كل منها للآخر في إطار استراتيجي يحدد عمل الوحدة الخاصة للفترة 2005-2007.
    Les informations reçues du Rapporteur spécial pendant la période considérée montrent que la situation de l'exercice de ces libertés et droits fondamentaux n'a pas fondamentalement changé au Myanmar. UN وتفيد المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص أثناء الفترة التي يغطيها التقرير أن الوضع في ما يتعلق بممارسة هذه الحقوق والحريات الأساسية في ميانمار لم يتغير كثيرا.
    Vingt-sept règlements et 10 instructions administratives ont été promulgués par mon Représentant spécial pendant la période du 1er mars au 31 mai. UN فقد أصدر ممثلي الخاص خلال الفترة من 1 آذار/مارس إلى 31 أيار/مايو 24 قاعدة إجرائية و 10 توجيهات إدارية.
    Ce rapport, ainsi que les recommandations qu'il contient, devraient être la référence principale de la Commission des droits de l'homme lorsqu'elle examinera les activités du Représentant spécial pendant la période considérée. UN وينبغي أن يشكل التقرير المقدم إلى الجمعية العامة، والتوصيات الواردة فيه، الأساس الأولي لمناقشة لجنة حقوق الإنسان لأنشطة الممثل الخاص في الفترة قيد الاستعراض.
    La participation d'organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2007/18) et dans le présent rapport (voir plus haut, par. 22). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2006/18) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 22 أعلاه).
    La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2000/19) et dans le présent rapport (voir par. 31, plus haut, chap. II, annexe plus loin et A/55/23 (Part II), par. 56). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2000/19) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 31 أعلاه؛ والفصل الثاني، المرفق أدناه، و A/55/23 (Part II)، الفقرة 56).
    La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2002/19) et dans le présent rapport (voir plus haut, par. 31, et plus loin, chap. II, annexe). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2002/19) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 31 أعلاه؛ والفصل الثاني، المرفق أدناه).
    La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2002/19) et dans le présent rapport (voir plus haut, par. 31, et plus loin, chap. II, annexe). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2002/19) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 31 أعلاه؛ والفصل الثاني، المرفق أدناه).
    La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée fait l’objet d’un compte rendu détaillé dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2119 et 2121) et dans le présent rapport (voir partie I, chap. I, par. 35; partie V, chap. IX, par. 7, 22 et 31; partie VIII, chap. XII, par. 5). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة )انظر A/AC.109/2119 و 2121( وفي هذا التقرير )انظر الجزء اﻷول، الفصل اﻷول، الفقرة ٥٣؛ الجزء الخامس، الفصل التاسع، الفقرات ٧ و ٢٢ و ١٣؛ الجزء الثامن، الفصل الثاني عشر، الفقرة ٥(.
    La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2000/19) et dans le présent rapport (voir par. 31, plus haut, chap. II, annexe, plus loin et chap. IX, sect. A, par. 56). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2000/19) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 31 أعلاه؛ والفصل الثاني، والمرفق والفصل التاسع الفرع ألف، الفقرة 56).
    La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée est exposée en détail dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2001/19) et dans le présent rapport (voir par. 34, plus haut, chap. II, annexe, plus loin). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض في وثائق اللجنة الخاصة (انظر A/AC.109/2001/19) وفي هـــذا التقريـــــر (انظر، الفقرة 34 أعلاه؛ والفصل الثاني، المرفق أدناه).
    La participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité spécial pendant la période considérée fait l’objet d’un compte rendu détaillé dans les documents du Comité spécial (voir A/AC.109/2119 et 2121) et dans le présent rapport (voir par. 35, 174, 189, 198 et 223). UN وترد تغطية تفصيلية لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الخاصة خلال الفترة قيـــد الاستعراض فــي وثائق اللجنة الخاصة )انظر A/AC.109/2119 و 2121( وفي هــــذا التقرير )انظر الفقــرات ٣٥ و ١٧٤ و ١٨٩ و ١٩٨ و ٢٢٣(.
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 59/276, m'a autorisé à engager des dépenses d'un montant maximum de 20 millions de dollars afin de compléter les ressources financières du Tribunal spécial pendant la période du 1er janvier au 30 juin 2005. UN وأذنت لي الجمعية العامة في قرارها 59/276 بالدخول في التزامات لا تتجاوز 20 مليون دولار لإكمال الموارد المالية المتاحة للمحكمة الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    L'Assemblée générale, sur la recommandation du Comité consultatif, a autorisé le Secrétaire général, à engager des dépenses d'un montant maximum de 16,7 millions de dollars pour compléter les ressources financières du Tribunal spécial pendant la période du 1er juillet au 31 décembre 2004 (résolution 58/284). UN وأذنت الجمعية العامة للأمين العام، بناء على توصية اللجنة الاستشارية، بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16.7 مليون دولار لاستكمال الموارد المالية للمحكمة الخاصة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (القرار 58/284).
    En attendant, il conviendrait aussi que le Comité soit informé de la suite qui sera donnée à l'examen du présent rapport spécial pendant la période de juin 1996 à juin 1997, au cours de laquelle de nombreux sujets qui intéressent le Comité au premier chef seront traités entre les deux parties. UN وحتى يأتي ذلك التاريخ، ينبغي أيضاً إبلاغ اللجنة بنتائج النظر في هذا التقرير الخاص أثناء الفترة من حزيران/يونيه ٦٩٩١ إلى حزيران/يونيه ٧٩٩١، التي سيتم خلالها تناول الطرفين لموضوعات عديدة تهم اللجنة بصورة جوهرية.
    Ce rapport résume les activités du Rapporteur spécial pendant la période du 8 août au 15 décembre 2005. UN ويتضمن ذلك التقرير موجز للأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص خلال الفترة مابين 8 آب/أغسطس و 15 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    5. Conformément à la pratique adoptée par la Commission des droits de l'homme, les informations concernant des cas particuliers examinés par le Rapporteur spécial pendant la période considérée font l'objet d'un additif au présent rapport (E/CN.4/2005/51/Add.1). UN 5- اتباعاً للممارسة التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، ترد في إضافة لهذا التقرير (E/CN.4/2005/51/Add.1) معلومات عن قضايا محددة أثارها المقرر الخاص خلال الفترة قيد الاستعراض.
    5. Le rapport présenté à l'Assemblée générale, ainsi que les recommandations qu'il contient, devraient être la principale référence de la Commission des droits de l'homme lorsqu'elle examinera les activités du Représentant spécial pendant la période considérée. UN 5- وينبغي أن يشكل التقرير المقدم إلى الجمعية العامة، والتوصيات الواردة فيه، الأساس الأولي لنظر لجنة حقوق الإنسان في أنشطة الممثل الخاص في الفترة قيد الاستعراض.
    2. Le présent rapport, qui couvre les communications envoyées et reçues par le Rapporteur spécial pendant la période du 25 novembre 1995 au 1er novembre 1996, comprend cinq chapitres. UN ٢- وينقسم هذا التقرير الذي يشمل بلاغات أرسلها وتلقاها المقرر الخاص في الفترة الممتدة من ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ إلى ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، إلى ستة فصول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد