Il fait également le point des activités de mon Représentant spécial pour l'Iraq et de la Mission. | UN | كما يقدم التقرير المستجدات في أنشطة ممثلي الخاص للعراق وأنشطة البعثة. |
Mon Représentant spécial pour l'Iraq poursuivra ses efforts en vue de faciliter le règlement rapide de cette question. | UN | وسيواصل ممثلي الخاص للعراق بذل جهوده من أجل تيسير التوصل إلى حل سريع لهذه المسألة. |
Il rend compte des activités de mon Représentant spécial pour l'Iraq et donne un tableau à jour des questions opérationnelles et des problèmes de sécurité. | UN | ويعرض التقرير آخر ما جد من أنشطة ممثلي الخاص للعراق وآخر ما استجد بشأن المسائل المتصلة بالعمليات والأمن. |
Je lui ai aussi fait savoir que je comptais nommer un Représentant spécial pour l'Iraq assez prochainement. | UN | وأشرت أيضا إلى أنني اعتزم تعيين ممثل خاص للعراق في مستقبل ليس بالبعيد جدا. |
Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence. | UN | وبعث الممثل الخاص في العراق برسالة إلى المؤتمر. |
Il rend compte des activités de mon Représentant spécial pour l'Iraq, de questions opérationnelles et des problèmes de sécurité. | UN | كما يقدم التقرير استكمالا لأنشطة ممثلي الخاص للعراق وآخر ما استجد بشأن المسائل المتصلة بالعمليات والأمن. |
M. Qazi est actuellement mon Représentant spécial pour l'Iraq. | UN | ويعمل السيد قاضي حاليا بصفته ممثلي الخاص للعراق. |
La MANUI, en la personne de mon Représentant spécial pour l'Iraq et celle de mon Représentant spécial adjoint aux affaires politiques, continuera d'apporter tout son appui pour promouvoir, soutenir et faciliter les efforts iraquiens à cet égard. | UN | وستواصل بعثة الأمم المتحدة، من خلال ممثلي الخاص للعراق ونائب ممثلي الخاص للشؤون السياسية، تقديم مساعدتها الكاملة من أجل تعزيز الجهود العراقية ودعمها وتيسيرها. |
Mon Représentant spécial pour l'Iraq s'est rendu dans des bureaux de vote à Kirkouk et à Bagdad, témoignant ainsi auprès de la population et des responsables électoraux de l'engagement des Nations Unies envers le processus démocratique et de leur appui. | UN | وزار ممثلي الخاص للعراق مراكز اقتراع في كركوك وبغداد، مُبديا بذلك للعراقيين، شعبا ومسؤولين انتخابيين، التزام الأمم المتحدة بالعملية الديمقراطية ودعمها لها. |
18. Comme l'a indiqué dans son dernier rapport le Rapporteur spécial pour l'Iraq, le nombre de violations flagrantes des droits de l'homme n'a pas diminué dans ce pays, notamment celles commises à l'encontre des chiites, des Kurdes et d'autres populations du nord de l'Iraq. | UN | ١٨ - وقال إنه كما أشار المقرر الخاص للعراق في تقريره اﻷخير، فإن عدد الانتهاكات الصارخة لحقوق اﻹنسان لم ينخفض في هذا البلد، ولا سيما تلك المرتكبة ضد الشيعة واﻷكراد وغيرهم من سكان شمال العراق. |
Dans sa déclaration du 21 octobre, mon Représentant spécial pour l'Iraq a estimé que des retards supplémentaires risquaient de perturber considérablement le calendrier électoral. | UN | وقد أعرب ممثلي الخاص للعراق في بيانه الذي أدلى به في 21 تشرين الأول/أكتوبر عن قلقه من أن يؤدي التأخير إلى تعطيل كبير في الجدول الزمني للانتخابات. |
Le 25 octobre 2010, des insurgés armés d'explosifs ont attaqué un convoi arrivant de Najaf avec à son bord mon Représentant spécial pour l'Iraq ainsi que le Représentant spécial adjoint. | UN | ففي 25 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، استخدم متمردون عبوات متفجرة في مهاجمة قافلة كانت تقل ممثلي الخاص للعراق ونائب الممثل الخاص أثناء سفرهما من النجف. |
2. La désignation d'un rapporteur spécial pour l'Iraq est intervenue dans un contexte particulièrement complexe et difficile qui faisait suite à l'agression des forces coalisées contre l'Iraq et coïncidait avec le début d'un blocus économique général imposé au pays. Les conséquences de cette dangereuse situation représentent encore un défi majeur pour le peuple iraquien et son gouvernement. | UN | ٢ - لقد تم تسمية مقرر خاص للعراق في ظل ظروف معقدة وصعبة جدا بعد عدوان التحالف على العراق وتحت وطأة حصار اقتصادي شامل فرض عليه، وما زالت آثار هذه الظروف الخطيرة تشكل تحديا كبيرا لشعب العراق وحكومته. |
Dans sa résolution 1483 (2003), le Conseil de sécurité a demandé au Secrétaire général de désigner un représentant spécial pour l'Iraq. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1483 (2003) إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص للعراق. |
Dans sa résolution 1483 (2003), le Conseil de sécurité a demandé au Secrétaire général de désigner un représentant spécial pour l'Iraq. | UN | 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1483 (2003)، إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص للعراق. |
Mon Représentant spécial pour l'Iraq a également participé à ce sommet, en tant que membre de la délégation. | UN | وشارك ممثلي الخاص في العراق في هذا الاجتماع بصفته عضوا في الوفد. |
Mon Représentant spécial pour l'Iraq est mon chargé de liaison désigné en ce qui concerne le Pacte international pour l'Iraq. | UN | وتم تعيين ممثلي الخاص في العراق منسقا للاتفاق في العراق. |
Le 27 mai 2003, j'ai nommé M. Sergio Vieira de Mello mon Représentant spécial pour l'Iraq, pour une période de quatre mois. | UN | 2 - وفي 27 أيار/مايو 2003، عينت سرجيو فييرا دي ميلو ممثلا خاصا لي في العراق لمدة أربعة أشهر. |
Mon Représentant spécial pour l'Iraq y a également participé. | UN | وحضر الاجتماع ممثلي الخاص إلى العراق أيضا. |
Département des affaires humanitaires-Groupe spécial pour l'Iraq/Groupe de coordination des secours en Iraq | UN | ادارة الشؤون الانسانية- الوحدة الخاصة للعراق/ وحـدة تنسيـق اﻹغاثــة المشتركة بين الوكالات |
Il traite également trois questions d'une grande actualité : le droit à un procès équitable dans le contexte de la lutte contre le terrorisme, les activités menées par la Cour pénale internationale et la création du Tribunal spécial pour l'Iraq. | UN | ويتطرق التقرير أيضا إلى ثلاثة مواضيع بالغة الأهمية وهي: الحق في محاكمة عادلة في سياق محاربة الإرهاب، وأنشطة المحكمة الجنائية الدولية، وإنشاء المحكمة الخاصة العراقية. |
Dans sa résolution 1483 (2003) du 22 mai 2003, le Conseil de sécurité a demandé au Secrétaire général de désigner un Représentant spécial pour l'Iraq qui aurait la responsabilité de faire régulièrement rapport au Conseil sur les activités qu'il mènerait au titre de la résolution. | UN | 6 - طلب مجلس الأمن في قراره 1483 (2003) المؤرخ 22 أيار/مايو 2003 إلى الأمين العام أن يعين ممثلا خاصا للعراق تشمل مسؤولياته تقديم تقارير منتظمة إلى المجلس عن الأنشطة التي يضطلع بها عملا بهذا القرار. |