statut des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes accrédités au Sommet mondial pour le développement durable | UN | مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
statut des organisations non gouvernementales et autres grands groupes accrédités au Sommet mondial pour le développement durable | UN | مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
statut des organisations non gouvernementales et autres grands groupes accrédités au Sommet mondial pour le développement durable | UN | مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Question supplémentaire: statut des organisations internationales, privilèges et immunités | UN | أسئلة إضافية: وضع المنظمات الدولية والامتيازات والحصانات |
5. Question supplémentaire: statut des organisations internationales, privilèges et immunités | UN | 5- مسألة إضافية: وضع المنظمات الدولية والامتيازات والحصانات |
Le point de vue a également été exprimé que le statut des organisations non gouvernementales ayant le statut d'observateur permanent auprès du Comité devait être réexaminé. | UN | وارتئي أيضا أنه ينبغي استعراض وضعية المنظمات غير الحكومية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة. |
Décision 11/1. statut des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes accrédités au Sommet mondial pour le développement durable | UN | المقرر 11/1: مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة في اجتماع القمة العالمي للتنمية المستدامة |
statut des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes accrédités au Sommet mondial pour le développement durable | UN | مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة في اجتماع القمة العالمي للتنمية المستدامة |
statut des organisations non gouvernementales et des autres groupes principaux accrédités auprès du Sommet mondial pour le développement durable | UN | مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الأخرى المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
statut des organisations non gouvernementales et des autres groupes principaux accrédités auprès du Sommet mondial pour le développement durable | UN | مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الأخرى المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
statut des organisations non gouvernementales et des autres groupes principaux accrédités auprès du Sommet mondial pour le développement durable | UN | مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
statut des organisations non gouvernementales et des autres grands groupes accrédités au Sommet mondial pour le développement durable | UN | مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
statut des organisations non gouvernementales et autres grands groupes accrédités au Sommet mondial pour le développement durable | UN | مركز المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Quant au statut des organisations non gouvernementales, celles-ci sont invitées, comme les années précédentes, à assister aux séances plénières ainsi qu'à celles du Comité plénier de la Commission du désarmement en qualité d'observateurs. | UN | أنتقل اﻵن إلى مركز المنظمات غير الحكومية. كما كان الحاصل في السنوات السابقة، نرحب بحضور المنظمات غير الحكومية للجلسات العامة واجتماعات مكتب هيئة نزع السلاح بصفة مراقبة. |
Je pense personnellement que le rôle des organisations non gouvernementales doit être reconnu et qu'il est de l'intérêt de tous de préciser le statut des organisations non gouvernementales dans l'activité internationale. | UN | وأنا شخصيا أعتقد أنه لا بد من الاعتراف بالدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية وأن من مصلحة الجميع أن نقرر مركز المنظمات غير الحكومية في العلاقات الدولية. |
Les lois devraient être claires sur le statut des organisations pendant la période située entre le dépôt de la demande d'enregistrement et la décision finale. | UN | وينبغي أن تكون القوانين واضحة بشأن وضع المنظمات في الفترة بين تقديم طلب التسجيل واتخاذ القرار النهائي. |
Le statut des organisations de femmes est désormais bien établi dans la société finlandaise, mais elles sont rarement consultées. | UN | ويمكن القول إن وضع المنظمات النسائية راسخ في المجتمع الفنلندي، ومع ذلك لا تُلتمس منها المشورة في كثير من الأحيان. |
Ces accords réglementent le statut des organisations et de leur personnel dans les pays hôtes et leur accordent certaines facilités ainsi que des privilèges et immunités pour faciliter leur tâche. | UN | وهذه الاتفاقات تنظِّم وضع المنظمات وموظفيها في البلد المضيف وتوفِّر بعض التسهيلات والامتيازات والحصانات تيسيراً لعمل تلك المنظمات. |
Ces accords réglementent le statut des organisations et de leur personnel dans les pays hôtes et leur accordent certaines facilités ainsi que des privilèges et immunités pour faciliter leur tâche. | UN | وهذه الاتفاقات تنظِّم وضع المنظمات وموظفيها في البلد المضيف وتوفِّر بعض التسهيلات والامتيازات والحصانات تيسيراً لعمل تلك المنظمات. |
Articles 5 à 7) ・ En plus des articles 5, 6 et 7, afin de préciser le statut des organisations internationales participant à des ateliers dans le cadre de la Plateforme, les phrases ci-après sont nécessaires; | UN | وإضافة إلى المواد 5 و6 و7، لأغراض توضيح وضع المنظمات الدولية فيما يتعلق بالحضور في حلقات العمل التي تُعقد في إطار المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، من الضروري إدراج العبارات التالية: |
Selon un autre point de vue exprimé, le Comité devrait envisager de réexaminer le statut des organisations non gouvernementales ayant le statut d'observateur permanent auprès du Comité. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن تعيد اللجنة الفرعية النظر في وضعية المنظمات غير الحكومية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة. |