Je me suis mariée plusieurs fois. Je t'ai invité plusieurs fois. | Open Subtitles | لقد تزوجت مرات عديدة، وأنت حضرت العديد من زفافي |
Je me suis mariée au sortir du lycée avec un type que j'avais rencontré quand j'avais dix ans, en colo. | Open Subtitles | تزوجت بعد المدرسة الثانوية مباشرة برجل عرفته منذ المخيم الصيفي في الصف الـ5 |
Je suis mariée, je vis dans une petite ville et je possède une boutique d'antiquités. | Open Subtitles | أنا متزوجة و أقطن في بلدة صغيره و أدير متجراً لبيع الأثريات |
Je suis mariée, je vis dans une petite ville et je possède une boutique d'antiquités. | Open Subtitles | أنا متزوجة و أقطن في بلدة صغيره و أدير متجراً لبيع الأثريات |
Quand je me suis mariée, je me suis engagée d'être toujours honnête. | Open Subtitles | عندما تزوجتُ , لقد تعهدتُ بأن أكون صادقة طوال الوقت. |
Uh, regarde-moi, je suis mariée à un homme avec la sensibilité d'une statue de l'île de Pâques. | Open Subtitles | أنا على سبيل المثال، أنا تزوجت رجل حساس بقدر تمثال في مهرجان الربيع |
Je me suis mariée avec moi-même une fois mais je pense que c'était illégal. | Open Subtitles | لقد تزوجت نفسي من قبل ولكن لا أعتقد بأن قانوني |
On ne m'a pas donné de manuel quand je me suis mariée. | Open Subtitles | لم يُعطِني أحداً دليل معرفي عندما تزوجت يا كونت. |
Je me suis mariée. Je suis tombée enceinte. Tout pendant ma première année dans ce pays. | Open Subtitles | تزوجت وحملت كل هذا في عامي الأول في هذا البلد |
Après 35 ans de vie conjugale, je suis mariée à une tête sur un écran. | Open Subtitles | ،بعد 35 سنة من إذعاني كزوجة أدرك الآن أنّي تزوجت من وجه على شاشة |
Je-J'ai demandé la résidence permanente quand je me suis mariée l'an passé. | Open Subtitles | لقد عبئت طلب الاقامة المؤقته عندما تزوجت قبل سنة |
Mère Béyoncé Noël... et je suis mariée au Père Noël. | Open Subtitles | السيدة. بيونسي كلوز و أنا متزوجة من سانتا |
Je suis mariée à l'homme le plus puissant du monde, et je ne vais pas être menacée par mon frère aliéné qui n'est pas capable de régner. | Open Subtitles | أنا متزوجة من أقوى رجل في العالم ولن يتم تهديدي من قِبل أخي المهشم . والذي ليس بكُفُؤ للحكم |
Je suis mariée, je ne crois pas que je trompais son mari. | Open Subtitles | أنا متزوجة ولا أظن إنني ذلك النوع الذي أخون زوجي. |
Je suis Rachel Amzaleg et je suis mariée, Dieu merci. | Open Subtitles | أنا راشيل مزلق و أنا متزوجة حمداً لله |
Je suis mariée à un homme extraordnaire qui n'a pas l'air d'un gros blaireau d'habitude. | Open Subtitles | تزوجتُ برجل رائع الذي عادة لايسير بالجوار يبدو مثل أحمق ضخم |
Je comprends. Je suis mariée et heureuse, donc je suis nulle ? | Open Subtitles | حسناً،فهمتها،بسبب إني متزوجة وأنَنِي شخصٌ فاشل؟ |
Je me suis battue en espérant que tu reviendrais vers moi, que tu redeviendrais l'homme avec qui je me suis mariée. | Open Subtitles | لقد كافحت على الأمل ان تعود لي لأعود الى الرجل الذي تزوجته |
Ils nous haïssent maintenant, ils pensent que je suis mariée à un skinhead. | Open Subtitles | فهم يكرهوننا الآن ."يظنون أنني متزوجة لأحد "حليقي الرؤوس |
Je suis mariée. | Open Subtitles | كاي, أنا متزوجه |
Je suis mariée à ce bar. Tu sais, je, heu-- | Open Subtitles | لست من النوع الذي ربط نفسه بعمل ثابت أنا متزوّجة من ذلك الملهى |
Je sais pas si tu as remarqué, mais je suis mariée. | Open Subtitles | لعلك لاحظت أني متزوجة |
Je suis mariée. | Open Subtitles | إنّي متزوّجة |
Je suis mariée, je vis dans une petite ville et je possède une boutique d'antiquités. | Open Subtitles | انا متزوجة وأعيش في بلدة صغيرة وأملك متجر للتحف |
Je me suis mariée ici. Mes enfants furent baptisés là-bas, près de cette friteuse. | Open Subtitles | لقد تزوّجت بهذا المكان وعُمّد ابناي عند تلك المقلاة مباشرة |
On ne le refera jamais, c'était juste une fois. Je suis mariée ! | Open Subtitles | اسمع، لن يتكرر هذا مجدداً حصل ذلك مرة واحدة، فأنا متزوجة |
Je suis mariée à un fils de Guam, Albert Rios, propriétaire foncier à Guam, qui revendique aussi des terres fédérales récemment rendues accessibles. | UN | وأنا متزوجة من أحد أبناء غوام اﻷصليين، البرت ريوس، وهو من ملاكي اﻷراضي ويطالب باﻷراضي الفدرالية التي جرى ضمها مؤخرا. |
Je suis mariée et j'ai un enfant, et tout cela et très inapproprié. | Open Subtitles | أَنا مُتزوّجة ولديّ طفل وهذا غير لائق على الإطلاق |