Vos collègues du SGC m'ont posé des questions sur l'Alliance Luxienne. | Open Subtitles | القوم من أمن قياده الأرض "سألونى عن تحالف "لوشيان |
Des informations plus précises sur l'ensemble de ces objectifs sont disponibles dans le rapport détaillé du Secrétaire général sur l'Alliance des civilisations des Nations Unies, soumis sous les mêmes points de l'ordre du jour. | UN | ويتوفر المزيد من التفاصيل عن كل هذه الأهداف في تقرير الأمين العام المفصل عن تحالف الحضارات الذي ترعاه الأمم المتحدة المقدم في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |
Rapport sur l'Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural | UN | تقرير بشأن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية |
Dans la Déclaration de Vienne sur l'Alliance des civilisations, il est tenu compte des documents issus du forum susmentionné. | UN | وتتجسد نتائج المنتدى في إعلان فيينا بشأن تحالف الحضارات. |
Rappelant sa résolution 64/14 du 10 novembre 2009 sur l'Alliance des civilisations, dans laquelle elle s'est félicitée des efforts déployés pour promouvoir une meilleure compréhension et un plus grand respect entre personnes de civilisations, de cultures et de religions différentes, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 64/14 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 المتعلق بتحالف الحضارات الذي رحبت فيه بالجهود الرامية إلى تشجيع مزيد من التفاهم والاحترام بين البشر من مختلف الحضارات والثقافات والأديان، |
Le Haut-Représentant a écrit un certain nombre d'articles et prononcé dans le monde entier de nombreux discours sur l'Alliance. | UN | وكتب الممثل السامي عددا من المقالات وألقى العديد من الكلمات بشأن التحالف في جميع أنحاء العالم. |
Le Conseiller spécial sur l'Alliance des civilisations œuvre pour la coexistence pacifique et le respect des différentes croyances et opinions. | UN | يسعى المستشار الخاص للأمين العام المعني بتحالف الحضارات إلى تشجيع التعايش السلمي واحترام مختلفة المعتقدات ووجهات النظر. |
On peut faire semblant d'oublier, échanger des amabilités sur l'Alliance, | Open Subtitles | يُمكنناالتظاهرأنناقدخلفناكلهذا ورائنا , ونتبادل كلمات رناقة عن التحالف |
Elle coopère avec nous, nous informe sur l'Alliance dans la Voie lactée, mais je crois qu'elle pourra nous aider à bord du vaisseau aussi. | Open Subtitles | لقد كانت تتعاون "تزودنا بمعلومات عن تحالف "لوشيان فى درب اللبانه |
Rapport du Secrétaire général sur l'Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural (résolution 2005/42 du Conseil) | UN | تقرير الأمين العام عن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية (قرار المجلس 2005/42) |
a) Rapport du Secrétaire général sur l'Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural ; | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية()؛ |
c) Rapport du Secrétaire général sur l'Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural (E/2009/72); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية (E/2009/72)؛ |
c) Rapport du Secrétaire général sur l'Alliance des Nations Unies entre secteur public et secteur privé pour le développement rural (E/2009/72); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية (E/2009/72)؛ |
J'ai donc le plaisir de présenter à l'Assemblée le projet de résolution sur l'Alliance des civilisations, publié sous la cote A/64/L.14. | UN | لذا، يسعدني أن أعرض على الجمعية مشروع القرار بشأن تحالف الحضارات، الوارد في الوثيقة A/64/L.14. |
Rappelant également sa résolution 2004/49 du 23 juillet 2004 sur l'Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 2004/49 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004 بشأن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية، |
Rappelant également sa résolution 2004/49 du 23 juillet 2004 sur l'Alliance des Nations Unies entre les organismes publics et privés pour le développement rural, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره 2004/49 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2004 بشأن تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية، |
Rappelant sa résolution 64/14 du 10 novembre 2009 sur l'Alliance des civilisations, dans laquelle elle a rendu hommage et exprimé son appui indéfectible aux efforts déployés par le Secrétaire général et son Haut-Représentant pour l'Alliance des civilisations pour promouvoir une meilleure compréhension et un plus grand respect entre les civilisations, les cultures et les religions, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 64/14 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 المتعلق بتحالف الحضارات الذي رحبت فيه بالجهود التي يبذلها الأمين العام وممثله السامي لتحالف الحضارات من أجل زيادة التفاهم والاحترام بين الحضارات والثقافات والأديان، وأعربت عن دعمها المتواصل لتلك الجهود، |
Rappelant également sa résolution 64/14 du 10 novembre 2009 sur l'Alliance des civilisations, dans laquelle elle s'est félicitée des efforts déployés pour promouvoir une meilleure compréhension et un plus grand respect entre les diverses civilisations, cultures et religions, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 64/14 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 المتعلق بتحالف الحضارات الذي رحبت فيه بالجهود الرامية إلى تشجيع مزيد من التفاهم والاحترام بين البشر من مختلف الحضارات والثقافات والأديان، |
Rappelant en outre sa résolution 64/14 du 10 novembre 2009 sur l'Alliance des civilisations, dans laquelle elle s'est félicitée des efforts déployés en vue de promouvoir une meilleure compréhension et un plus grand respect entre les civilisations, les cultures et les religions, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارها 64/14 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 المتعلق بتحالف الحضارات الذي رحبت فيه بالجهود الرامية إلى تشجيع المزيد من التفاهم والاحترام بين البشر من مختلف الحضارات والثقافات والأديان، |
Dans le cadre du Programme d'éducation, des réunions d'information sur l'Alliance et sur certains projets particuliers ont également été organisées à Barcelone et à Melbourne. | UN | وفي إطار برنامج التثقيف، قدمت إحاطات بشأن التحالف ومشاريع محدددة، في برشلونة، إسبانيا وملبورن، أستراليا. |
Le Haut-Représentant et des membres du secrétariat ont également fait des exposés devant divers auditoires tant sur l'Alliance en général que sur certains projets. | UN | 111 - وقدم الممثل السامي وأعضاء الأمانة أيضا إحاطات لمختلف فئات الجماهير، بشأن التحالف عموما وكذلك بشأن مشاريع محددة. |
Groupe de haut niveau sur l'Alliance des civilisations | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بتحالف الحضارات |
À la demande de l’Assemblée générale, le Secrétaire général a fait rapport sur l’Alliance tous les deux ans et présentera un rapport au cours de la présente session. | UN | وبناء على طلب الجمعية العامة، يُصدر اﻷمين العام تقارير عن التحالف كل سنتين، وسوف يقدم تقريرا خلال الدورة الحالية. |