J'étais sur la défensive et en y réfléchissant, je me suis juste demandé pourquoi. | Open Subtitles | كنت دفاعياً ، و عندما باعدت بالتفكير بالأمر أتيت بـ لماذا |
Je pensais pas qu'on pouvait être plus sur la défensive que moi. | Open Subtitles | لم أحسب يوماً بأنني سأقابل شخصاً دفاعياً أكثر مني. |
Le Comité n'a aucune raison d'être sur la défensive, vu que l'Assemblée générale lui a imparti un mandat clair. | UN | وليس هناك ما يدعو اللجنة إلى اتخاذ موقف دفاعي حيث أنها تلقت ولاية واضحة من الجمعية العامة. |
Nous allons devoir être sur la défensive encore plus dans le future. | Open Subtitles | يتوجب علينا اتخاذ موقف دفاعي ضدهم في المستقبل |
C'est leurs affaires, et cela vous met sur la défensive. | Open Subtitles | بل هو من شأنهم, وسيجعلك هذا تبدين دفاعية |
Ne lui montre pas que tu es sur la défensive. | Open Subtitles | مِن الافضل ألا تظهري لك أنك متوترةٌ أو دفاعية |
Quand il s'énerve et se met sur la défensive, pour se protéger... | Open Subtitles | .. عندما يندفع فجأة ويصبح دفاعيا محاولاً حماية نفسه؟ |
C'est pour ça que je ne veux pas te lire, tu es toujours sur la défensive. | Open Subtitles | أتعلم ؟ لهذا السبب تحديداً لا أود قراءة عملك لإنك دوماً ما تتخذ موقفاً دفاعياً |
Vous me l'aviez dit, mais j'étais sur la défensive et je n'ai pas écouté. | Open Subtitles | أنت من أخبرنى هذا ولكنّى اصبحت دفاعياً ولم أصغى |
Vous devriez admettre que c'en était une mauvaise et arrêter d'être sur la défensive. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعترف بأنّها كانت فكرةً سيئة . و تتوقف عن كونك دفاعياً |
Désolé d'avoir été un peu sur la défensive, ce matin. | Open Subtitles | أنظري أنا حقاً أسف لأني كنت دفاعياً هذا الصباح |
Je ne t'aime pas car tu travailles dur et que tu as l'esprit de compétition et que tu es trop sur la défensive. | Open Subtitles | أنا لا أحبك لأنك تعمل بجد وتنافسي دفاعي للغاية |
Puisque que vous êtes sur la défensive, nous donnerez-vous une semaine pour passer en revue les câbles avant que vous ne publiiez la prochain lot ? | Open Subtitles | طالما لدي أنتِ في موقف دفاعي هل يمكنكِ أن تمهلينا إسبوعاُ لمراجعة الكيبلات |
Quand j'ai passé mon certificat d'enseignant, on nous a entraîné aux confrontations, ça pouvait être vraiment difficile, les gens sont vraiment sur la défensive. | Open Subtitles | أثناء حصولي على شهادة التدريس جعلونا نتدرب على المجابهة من الممكن أن يكون صعب جداً لأن الأشخاص يكونون في وضع دفاعي |
Alors je pense qu'être sur la défensive est une sorte de réaction naturelle. | Open Subtitles | لذلك اشعر باني دفاعية نوع من رد الفعل الطبيعي. |
et tu étais vraiment sur la défensive quand House a pris ta pilule. | Open Subtitles | و أصبحت دفاعية جدا عندما أخذ هاوس حبوب منع الحمل خاصتك |
Tu n'es pas autorisée à être autant sur la défensive. | Open Subtitles | لا يسمح لك ان تكوني دفاعية لتلك الدرجة |
Le secrétariat est maintenant sur la défensive pour tout ce qui touche aux questions liées à l'énergie nucléaire, du fait peut-être de son environnement où l'appui à de nouvelles centrales nucléaires a été refusé étant donné que la génération d'énergie en général a atteint un point de saturation. | UN | وقد أصبح موقف اﻷمانة دفاعيا فيما يختص بالمسائل المتصلة بالطاقة النووية، ربما تأثرا بالبيئة التي توجد فيها، حيث تضاءل التأييد للمحطات النووية الجديدة مع بلوغ توليد الطاقة عموما نقطة التشبع. |
Tu es tellement sur la défensive! Est-ce que tu te masturbais? | Open Subtitles | انت دفاعى جدا هل كنت تمارس العاده السريه ؟ |
Ne vois-tu pas Terry, le système intégré de la santé t'a rendu sur la défensive et hostile, et ta femme a dû supporter ça. | Open Subtitles | إنّ نظام التكامل الرعاية الصحيّ ، جعلك دفاعيّاً وعدائيّ . وكانت زوجتك تتحمل هذا |
Et donc tu mets sur la défensive et te fermes. Ça aide. | Open Subtitles | وها أصبحتَ دفاعيًّا ومنغلقًا، هذا مجدٍ. |
J'ai déformé tes paroles pour qu'on en arrive là car je me sentais sur la défensive, et, j'imagine, coupable. | Open Subtitles | حورت كلماتك للوصول إلى ذلك لأنني كنت في موضع الدفاع... بالإضافة إلى أنني كنت مذنباً |
Oui, et remarquez les bras croisés. Il est sur la défensive. | Open Subtitles | و لا حظوا اللأذرع المتقاطعة، إنـّه بموقف دفاعيّ. |
Je comprends que cela puisse vous mettre sur la défensive. | Open Subtitles | انا اتفهم كيف ذلك قد جعلك تشعرين بدفاعيه. |
J'étais sur la défensive. | Open Subtitles | كنت في وضع الدفاع عن النفس، أؤكد لك ذلك. |
à chaque fois que quelqun nie un mensonge, on dit qu'il est sur la défensive. | Open Subtitles | كل مرّة يقوم شخص بإستنكار كذبة، يقولون متحفّزاً. |
La représentante de l'Arménie se déclare déçue de voir que la délégation azerbaïdjanaise réagit en se plaçant sur la défensive au lieu d'adopter une attitude rationnelle. | UN | ومن دواعي خيبة الأمل أن وفد أذربيجان يتصرف على هذا النحو ويتخذ موقف الدفاع بدلا من تبني وجهة نظر تتسم بالرشاد. |