ويكيبيديا

    "sur le tracé de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على مسار
        
    • على ترسيم
        
    :: Aider au développement des communautés vivant dans les zones touchées sur le tracé de la ceinture verte; UN :: تنمية المجتمعات البشرية القاطنة في المناطق المتأثرة على مسار الأحزمة الخضراء.
    :: Suivre et superviser l'avancement des travaux sur le tracé de la ceinture verte; UN :: متابعة الأعمال والإشراف على التنفيذ على مسار الأحزمة الخضراء.
    Sélection des sites pilotes sur le tracé de la ceinture verte et étude détaillée des ressources naturelles de ces sites, compte tenu des projets existants UN اختيار مواقع المشاريع الرائدة على مسار الأحزمة والدراسة التفصيلية للموارد الطبيعية في تلك المواقع مع الأخذ بعين الاعتبار المشاريع القائمة.
    Surveillance des travaux et supervisions de l'avancement du projet sur le tracé de la ceinture verte UN متابعة الأعمال والإشراف على مواصلة التنفيذ على مسار الحزام الأخضر
    Les activités commerciales illégales seront plus faciles à contrôler lorsque le Timor oriental et l'Indonésie se seront mis d'accord sur le tracé de la frontière. UN وسيصبح من الأسهل مكافحة أنشطة الأسواق غير المشروعة حينما تتفق تيمور الشرقية وإندونيسيا على ترسيم الحدود بينهما.
    6.3.1 Diffusion des techniques et méthodes qui ont donné de bons résultats dans le cadre du projet vers des régions d'environnement similaire sur le tracé de la ceinture verte UN 6-3-1 نشر التقنات والمنهجيات التي اختبرت بنجاح في المشروع في مناطق بيئية مماثلة على مسار الحزام الأخضر
    6.3.2 Suivi des travaux et supervision de l'exécution sur le tracé de la ceinture verte UN 6-3-2 متابعة الأعمال والإشراف على مواصلة التنفيذ على مسار الحزام الأخضر
    :: Sélection de sites pilote du projet sur le tracé de la ceinture verte et étude détaillée des ressources naturelles sur ces sites, compte tenu des projets existants; UN :: اختيار مواقع المشاريع الرائدة على مسار الأحزمة والدراسة التفصيلية للموارد الطبيعية في تلك المواقع مع الأخذ بعين الاعتبار المشاريع القائمة.
    :: Superviser l'exécution des projets pilotes à différentes finalités sur le tracé de la ceinture verte, ce qui inclut le transfert des technologies et méthodes qui conviennent et la formation des agents locaux de différents niveaux; UN :: الإشراف على تنفيذ المشاريع الرائدة ذات الأغراض المتباينة على مسار الأحزمة الخضراء التي يتم من خلالها نقل التقانات والمنهجيات الملائمة وتدريب العاملين المحليين بمختلف مستوياتهم أثناء التنفيذ.
    L'accent sera mis sur le transfert et la diffusion des techniques et méthodes ayant donné de bons résultats dans les quatre régions arabes vers les régions à environnement similaire sur le tracé de la ceinture verte. UN ويكون التركيز فيها على نقل ونشر التقانات والمنهجيات التي اختبرت بنجاح في الأقاليم العربية الأربعة إلى المناطق البيئية المماثلة على مسار الأحزمة الخضراء في الوطن العربي.
    Diffusion des techniques et méthodes ayant donné de bons résultats dans le cadre du projet vers des régions à environnement similaire dans de nouveaux projets pilote sur le tracé de la ceinture verte UN السنة التاسعة السنة العاشرة نشر التقانات والمنهجيات التي أُختبرت بنجاح في المشروع إلى مناطق بيئية مماثلة في مشاريع رائدة جديدة على مسار الحزام الأخضر
    Les terres palestiniennes cultivées se trouvant sur le tracé de la barrière ont été réquisitionnées et les cultures détruites, et des dizaines de milliers d'arbres ont été déracinés. UN وقد تم الاستيلاء على الأراضي التي يقوم الفلسطينيون بزراعتها على مسار الحاجز ودُمرت إلى جانب اقتلاع عشرات الآلاف من الأشجار.
    Mets l'index sur le tracé de la route. Open Subtitles وجّه إصبعك على مسار الطريق، مفهوم؟
    6.2 Composantes et activités de la phase 2 : développement de la couverture végétale des sites pilotes du projet sur le tracé de la ceinture verte, soutien et renforcement des capacités des institutions nationales et développement des communautés vivant dans les zones touchées UN 6-2 تنمية الغطاء النباتي في مواقع المشاريع الرائدة على مسار الأحزمة الخضراء ودعم وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية وتنمية المجتمعات البشرية القاطنة في المناطق المتأثرة
    :: Réaliser des études économiques et sociales axées sur le développement des communautés vivant dans les zones touchées sur le tracé de la ceinture verte et leur sensibilisation aux pratiques néfastes en matière d'exploitation des ressources naturelles et aux dangers de la désertification; UN :: القيام بإجراء الدراسات الاقتصادية والاجتماعية بهدف تنمية المجتمعات البشرية القاطنة في المناطق المتأثرة على مسار الأحزمة الخضراء وتوعيتها بمخاطر الممارسات الخاطئة في استثمار الموارد الطبيعية ومخاطر التصحر.
    6.2 Composantes et activités de la phase 2 : développement de la couverture végétale des sites pilotes du projet sur le tracé de la ceinture verte, soutien et renforcement des capacités des institutions nationales et développement des communautés vivant dans les zones touchées UN 6-2 مكونات وأنشطة المرحلة الثانية: تنمية الغطاء النباتي في مواقع المشاريع الرائدة على مسار الأحزمة الخضراء ودعم وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية وتنمية المجتمعات البشرية القاطنة في المناطق المتأثرة، وتشمل:
    :: Détermination des secteurs et la direction de la dérive des sables pouvant toucher des installations économiques (bâtiments, routes, voies ferrées, projets agricoles, etc.) sur le tracé de la ceinture verte; UN :: تحديد مناطق زحف الرمال واتجاهاتها على مسار الأحزمة التي تؤثر في المنشآت الاقتصادية (عمرانية - طرق - سكك حديد - مشاريع زراعية إلخ).
    Ces activités illégales seront plus faciles à contrôler lorsque le Timor oriental et l'Indonésie se seront mis d'accord sur le tracé de la frontière. UN وسيكون من الأيسر التحكم في نشاط الأسواق غير القانونية عندما يتم الاتفاق على ترسيم الحدود بين تيمور الشرقية وإندونيسيا.
    II me plaît également de souligner au titre des initiatives pour la promotion de la paix en Afrique, le succès des négociations de l'accord sur le tracé de la frontière entre l'Éthiopie et l'Érythrée, ainsi que la poursuite du dialogue pour l'établissement de la paix au Burundi et au Soudan. UN ويسعدني أن أنوه، من بين مبادرات تعزيز السلام في أفريقيا، بنجاح المفاوضات بشأن الاتفاق على ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا، وبالحوار المستمر لاستعادة السلام إلى بوروندي والسودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد