Le tableau 3 fournit des informations sur les contributions en nature des gouvernements. | UN | ويقدم الجدول 3 معلومات عن المساهمات العينية المقدمة من الحكومات. |
Le tableau 2 c) fournit des informations sur les contributions en nature des gouvernements. | UN | ويقدم الجدول 2 (ج) معلومات عن المساهمات العينية المقدمة من الحكومات. |
Le tableau 2 c) donne des indications sur les contributions en nature des gouvernements. | UN | ويقدم الجدول 2 (ج) معلومات عن المساهمات العينية المقدمة من الحكومات. |
Le Chef du Service financier est en train de considérer les mesures qui doivent être prises pour recueillir des données sur les contributions en nature, établir leur valeur et l'indiquer dans les états financiers. | UN | يفحص رئيس فرع المالية الاحتياجات اللازمة لجمع المعلومات عن التبرعات العينية وتحديد قيمة هذه التبرعات، وإعداد تقرير بشأنها. |
15. L’annexe VI du présent rapport contient des informations détaillées sur les contributions en nature qui devraient être apportées à la Mission au cours de l’exercice. | UN | ١٥ - ويتضمن المرفق السادس لهذا التقرير معلومات مفصلة عن التبرعات العينية المتوقعة خلال الفترة المشمولة بالميزانية. |
Enfin, le tableau 3 porte sur les contributions en nature des pays de programme pour 2001 et 2002. | UN | وأخيرا يُظهر الجدول 3 المساهمات العينية التي قدمتها بلدان البرنامج لعامي 2001 و 2002. |
Le tableau 3 (voir annexe 2) donne des informations sur les contributions en nature des gouvernements. | UN | ويورد الجدول 3 (انظر المرفق 2) معلومات عن المساهمات العينية التي تقدمها الحكومات. |
Le tableau 3 (voir annexe 2) donne des informations sur les contributions en nature des gouvernements. | UN | ويقدم الجدول 3 (انظر المرفق 2) معلومات عن المساهمات العينية المقدمة من الحكومات. |
Afin de donner une idée plus précise des ressources consacrées au maintien de la paix, le Comité demande qu'à l'avenir le Secrétaire général fournisse des informations détaillées sur les contributions en nature, accompagnées d'explications sur l'évaluation de ces contributions. | UN | ومن أجل الحصول على صورة شاملة أفضل للموارد المخصصة لحفظ السلام، تطلب اللجنة أن يقدم الأمين العام مستقبلاً معلومات شاملة عن المساهمات العينية تقترن بتوضيح لقيمتها. |
Le tableau 3 (voir annexe II) donne des informations sur les contributions en nature des gouvernements. | UN | ويتضمن الجدول 3 (انظر المرفق الثاني) معلومات عن المساهمات العينية للحكومات. |
Le tableau 3 (voir annexe II) fournit des informations sur les contributions en nature des gouvernements. | UN | ويوفّر الجدول 3 (انظر المرفق الثاني) معلومات عن المساهمات العينية للحكومات. |
Le tableau 3 (voir annexe) donne des informations sur les contributions en nature des gouvernements. | UN | ويتضمن الجدول 3 (انظر المرفق) معلومات عن المساهمات العينية للحكومات. |
L'objectif en est de confirmer les actifs présents dans chaque bureau extérieur; d'obtenir des informations sur les actifs qui ne figureraient pas sur la liste centralisée; d'obtenir des informations sur les contributions en nature et les baux. | UN | والهدف الرئيسي هو التأكد من جديد من كل مكتب ميداني من وجود جميع الموجودات المدرجة في قائمة الموجودات المأخوذة من سجل الموجودات الثابتة؛ والحصول على معلومات عن الموجودات غير المدرجة في هذه القائمة؛ والحصول على معلومات عن التبرعات العينية والإيجارات. |
Dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix, le Comité consultatif avait souligné la nécessité de donner une idée plus précise des ressources consacrées au maintien de la paix et il avait demandé qu'à l'avenir, le Secrétaire général fournisse des informations détaillées sur les contributions en nature, accompagnées d'explications sur l'évaluation de ces contributions. | UN | 46 - أكدت اللجنة الاستشارية، في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام، على الحاجة للحصول على صورة شاملة للموارد المخصصة لحفظ السلام، وطلبت إلى الأمين العام تقديم معلومات شاملة عن التبرعات العينية مقترنة بتوضيح لقيمتها في مشاريع الميزانيات المقبلة. |
10. L'annexe IV au présent rapport contient des renseignements détaillés sur les contributions en nature attendues au cours de la période considérée des Gouvernements algérien et marocain et du Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rio de Oro (Front Polisario). | UN | ١٠- ويتضمن المرفق الرابع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن التبرعات العينية المتوقع تقديمها إلى البعثة خلال فترة الميزانية من حكومات الجزائر والمغرب ومن الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ونهر الذهب )جبهة البوليساريــو(. |
L’annexe VI du présent rapport contient des informations détaillées sur les contributions en nature qui devraient être apportées à la Mission, au cours de l’exercice, par les Gouvernements algérien et marocain et par le Front populaire pour la libération de la Saguia el-Hamra et du Rio de Oro (Front POLISARIO). | UN | ١٥- ويتضمن المرفق السادس لهذا التقرير معلومات مفصلة عن التبرعات العينية المتوقع تقديمها إلى البعثة أثناء الفترة التي تغطيها الميزانية من حكومتي الجزائر والمغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهــب )جبهــة البوليساريــو(. |
Enfin, le tableau 3 (annexe II) porte sur les contributions en nature des pays de programme pour 2000 et 2001. | UN | وأخيرا يُظهر الجدول 3 (المرفق الثاني) المساهمات العينية التي قدمتها بلدان البرنامج لعامي 2000 و 2001. |