ويكيبيديا

    "sur les plantes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على النباتات
        
    • عن النباتات
        
    • بشأن النباتات
        
    • المتعلقة بنباتات
        
    • النباتات يشكل
        
    Quand la salle de bain est retirée et qu'il n'y a plus d'endroit pour faire ses besoins, ils chient sur les plantes. Open Subtitles مرة من المرات كسروا الحمام الخارجي وهناك مكان لديهم يذهبون إليه لعمل اللازم اللعنة على النباتات
    Ça se tient, les toxines sont emportées par le vent, se déposent sur les plantes. Open Subtitles هذا منطقي السموم تحملها الرياح وتودع على النباتات
    Les praticiens traditionnels participent aux campagnes de sensibilisation sur les principaux problèmes de santé, et des recherches sont menées sur les plantes médicinales et leur efficacité. UN ويشارك ممارسو الطب التقليدي في حملات إرهاف الوعي بشأن المشاكل الصحية الرئيسية، وتُجرى الأبحاث على النباتات الطبية ومدى فعاليتها.
    J'ai dû copier un chapitre sur les plantes toxiques pendant que j'attendais à l'infirmerie. Open Subtitles لقد أجبروني على نسخ موضوع عن النباتات السامة كتابًة في مكتب الممرضة
    Vous faites du bon boulot. C'est pas seulement moi. Liz sait des tas sur les plantes et tout. Open Subtitles لست فقط أنا , ليز تعرف اكثر مني عن النباتات
    90. La Commission a publié des recommandations sur les plantes génétiquement modifiées, l'emploi d'empreintes génétiques en procédure pénale, ainsi que sur l'utilisation de cellules souches dans la recherche biomédicale et en médecine clinique. UN ٩٠- ولقد أصدرت اللجنة توصيات بشأن النباتات المحورة جينياً، واستخدام البصمات الجينية في الدعاوى الجنائية، فضلاً عن استخدام الخلايا الجذعية في الأبحاث البيولوجية - الطبية والطب السريري.
    :: Droits de la propriété intellectuelle sur les plantes autochtones UN :: حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بنباتات السكان الأصليين
    Il a été prouvé que 30 % du trichlorfon appliqué sur les plantes peut se transformer en dichlorvos et s'évaporer, ce qui peut revêtir de l'importance au plan de l'exposition des travailleurs par inhalation. UN وقد ثبت أن التبخر المحتمل للدايكلورفوس من النباتات يشكل أكثر من 30٪ من الترايكلورفون المستخدم. ويمكن أن يكون لهذا التبخر صلة وثيقة بتعرض العامل للمادة عن طريق الاستنشاق.
    Il convient de mentionner à cet égard la Réserve d'État de Polessje, où sont menés des activités de recherche et des projets scientifiques concrets, notamment sur les effets des rayonnements ionisants sur les plantes et les animaux. UN وقال إنه يجب اﻹشارة في هذا الصدد أن المحمية التابعة للدولة في ولاية بوليسجي التي تجري فيها أنشطة البحث والمشاريع العلمية الواقعية وبخاصة المتعلقة بآثار اﻹشعاع الذري على النباتات والحيوانات.
    3. Le Comité étudie dans le présent rapport les effets des rayonnements ionisants sur les plantes et les animaux dans l'environnement. UN ٣ - وتدرس اللجنة في هذا التقرير آثار اﻹشعاع المؤيﱠن على النباتات والحيوانات في البيئة.
    13.2 Effets du climat sur les plantes cultivées UN ٣١-٢- التأثيرات المناخية على النباتات المحصولية
    - Pulvérisé sur les plantes, il suscite la peur de l'insecte. Open Subtitles الحمض الليسرجيك يتم رشه على النباتات
    1. M. KYRYCHENKO (Ukraine) se félicite de la décision du Comité scientifique d'examiner les effets des rayonnements ionisants sur les plantes et les animaux dans l'environnement. UN ١ - السيد كيريشينكو )أوكرانيا(: أشاد بقرار اللجنة العلمية النظر في آثار اﻹشعاع الذري على النباتات والحيوانات في البيئة.
    Un certain nombre d'effets phytotoxiques sont signalés sur les plantes (PISSC 1984). UN أبلغ عن بعض الآثار السمية على النباتات (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1984)
    Un certain nombre d'effets phytotoxiques sont signalés sur les plantes (PISSC 1984). UN أبلغ عن بعض الآثار السمية على النباتات (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1984)
    Je dis que j'étais mariée à un homme qui en connaissait beaucoup plus sur les plantes que n'importe qui de nous. Open Subtitles انا اقول اننى كنت زوجة رجل يعلم الكثير عن النباتات اكثر من اى واحد منا
    h) Un séminaire international sur les plantes à vertu médicinale s'est tenu à La Havane du 16 au 21 mai 2010. UN (ح) عُقدت حلقة دراسية دولية عن النباتات الطبية في هافانا في الفترة من 16 إلى 21 أيار/مايو 2010.
    En 1993 — Année internationale des peuples autochtones en Russie — des groupes ont été envoyés dans les diverses régions où se trouvent des populations autochtones pour recueillir des informations sur les plantes médicinales. UN وقد أرسلت في عام ١٩٩٣ - السنة الدولية للسكان اﻷصليين في روسيا - بعثات الى مختلف مناطق السكان اﻷصليين من أجل جمع المعلومات عن النباتات الطبية.
    Dans le domaine de la biodiversité, la Commission réalise actuellement un projet régional sur les plantes aromatiques et médicinales, l'objectif étant de recenser les plantes qui existent dans les pays membres et de constituer une base de données régionale. UN وفي مجال التنوع البيولوجي، يجري إعداد مشروع إقليمي عن " النباتات العطرية والطبية " . ويهدف هذا المشروع إلى وضع قائمة بهذه النباتات داخل البلدان الأعضاء وإلى إنشاء قاعدة بيانات إقليمية.
    b) Conservation de la biodiversité et intégration du savoir traditionnel sur les plantes médicinales aux politiques nationales de soins de santé primaire en Amérique centrale et dans les Caraïbes, au Honduras, au Nicaragua, au Panama et en République dominicaine; UN (ب) صيانة التنوع البيولوجي وإدراج المعارف التقليدية بشأن النباتات الطبية في السياسات الوطنية الخاصة بالرعاية الصحية الأولية في أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي، في نيكاراغوا وبنما والجمهورية الدومينيكية وهندوراس؛
    Droits de la propriété intellectuelle sur les plantes autochtones UN :: حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بنباتات السكان الأصليين
    Il a été prouvé que 30 % du trichlorfon appliqué sur les plantes peut se transformer en dichlorvos et s'évaporer, ce qui peut revêtir de l'importance au plan de l'exposition des travailleurs par inhalation. UN وقد ثبت أن التبخر المحتمل للدايكلورفوس من النباتات يشكل أكثر من 30٪ من الترايكلورفون المستخدم. ويمكن أن يكون لهذا التبخر صلة وثيقة بتعرض العامل للمادة عن طريق الاستنشاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد