ويكيبيديا

    "sur tout le monde" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الجميع
        
    • عن الجميع
        
    • عن كل شخص
        
    Ils veulent juste propager leur merde sur tout le monde. Open Subtitles انهم لا يريدون سوى نشر الهراء على الجميع
    Nous courons la reconnaissance faciale sur tout le monde dans et autour de l'hôpital pour voir si elles correspondent à des bouts de l'enlèvement de Morgan. Open Subtitles اننا نجري بحث عن الاوجه على الجميع في و حول المستشفى لنكتشف ان كانت هنالك نهاية تؤدينا الى مختطف جوردن
    Je vais me servir de mon don sur tout le monde, sauf Μia. Open Subtitles انا ذاهب الى استخدام إكراه على الجميع ولكن ميا.
    On ne sait pas tout sur tout le monde. Open Subtitles ليس مصنوعاً من الاسفنج نحن لا نعلم كل شيء عن الجميع
    Il savait tout sur tout le monde, et il me parlait des hommes comme vous. Open Subtitles ،كان يعرف كل شيء عن الجميع وكان يخبرني عن رجال مثلك
    Mon père dit que le gouvernement garde une base de donnée sur tout le monde. Open Subtitles لقد قال والديّ بأنّ الحكومة ! تحتفظُ بقاعدة بياناتٍ عن كل شخص
    Il est entré dans le magasin et a tiré sur tout le monde sauf la seule personne qui corresponde réellement à son profil de victime. Open Subtitles دخل إلى المتجر و أطلق النار على الجميع بإستثناء شخص واحد و التي تُناسب مواصفات ضحاياه.
    Les flics sont partis et toi, tu veux tirer sur tout le monde. Open Subtitles إذاً الشرطة ستأتي فجأة وسيطلقون الرصاص على الجميع
    Peut-être que ce truc ne marche pas sur tout le monde, qui sait, Open Subtitles ربما كان هذا الامر لا يعمل على الجميع من يدري ؟
    Je dois respirations manuelles sur tout le monde ... pas de bouches ... Open Subtitles ولست بحاجة التنفس اليدوي على الجميع ... لا فتحات ...
    Tu t'es trompée sur tout le monde, chérie. Open Subtitles يبدوا أنك تخطئين الحكم على الجميع
    Le stratagème de ce type n'a pas marché sur tout le monde. Open Subtitles خدعة هذا الرجل لم تنطلي على الجميع
    - La Sphère a cet effet sur tout le monde. Open Subtitles يشعرني بالغرابة فحسب - للكرة هذا التأثير على الجميع -
    Il est aux urgences et saigne sur tout le monde. Open Subtitles إنه بغرفة الطوارئ ينزف على الجميع
    Tu apprends un truc sur tout le monde, et puis tu t'en sers. Open Subtitles تنتظرين شيأ على الجميع ثم تستغلينه
    Ce gros cleb baveux qui saute sur tout le monde, qui renverse ou essaie d'aller entre des cuisses. Open Subtitles لعين كبير تحتاج لترويل كلاب , تقفز عند كل شخص منا , تطرق على الجميع , وتحمل قدم كل فرد منا ,
    Tu sais, on passe tellement de temps ensemble ici, je sais tous sur tout le monde. Open Subtitles إضافه لذلك , نحن نقضي الكثير من الوقت هنا انا اعرف كل شي عن الجميع
    Il a raison. Ils ont des infos sur tout le monde. Open Subtitles إنه على حق ، هذا القمر الاصطناعي يحمل معلومات عن الجميع
    Il y a incorporé toutes ces anecdotes sur tout le monde dans sa vie. Open Subtitles أعني, تكلم عن القصص الصغيرة عن الجميع في حياته
    Pas de dossier sur lui, et on en a un sur tout le monde. Open Subtitles ليس لدينا ملف عنه، ولكن لدينا ملف عن الجميع
    Je ne sais pas tout sur tout le monde. Open Subtitles إسمعي، أنا لا أعرف كل شيء عن كل شخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد