ويكيبيديا

    "taracena" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تاراسينا
        
    • تراسينا
        
    • تراثينا
        
    Guatemala : Gert Rosenthal, Roberto Lavalle-Valdés, Connie Taracena Secaira, Veronica Elizabeth Jimenez Tobar UN غواتيمالا: غيرت روزنتال، روبرتو لافال - فالديس، كوني تاراسينا سيكايرا، فيرونيكا إليزابيت خيمينيس توبار
    Mme Connie Taracena Secaira UN السيدة كوني تاراسينا سيكايرا
    28. Mme Taracena Secaira (Guatemala) dit que le Rapporteur spécial a donné des directives pour éviter les affrontements dans les régions du Guatemala où ont lieu des activités extractives. UN 28 - السيدة تاراسينا سِكايرا (غواتيمالا): قالت إن المقرر الخاص قدم مبادئ توجيهية لتحاشي المواجهات في مناطق غواتيمالا التي تجري فيها الأنشطة الاستخراجية.
    Mme Taracena Secaira (Guatemala) dit que la question autochtone revêt une importance primordiale pour le Guatemala. UN 22- السيدة تاراسينا سيكايرا (غواتيمالا): قالت إن قضية الشعوب الأصلية ذات أهمية بالغة لبلدها.
    Mme Taracena (Guatemala) dit que sa délégation appuie les propos des représentants du Pérou et du Mexique. UN 30 - السيدة تراسينا (غواتيمالا): قالت إن وفدها يؤيد بياني بيرو والمكسيك.
    45. Mme Taracena Secaira (Guatemala) dit que sa délégation regrette que le projet de résolution manque d'équilibre en ne s'intéressant qu'à une seule religion. UN 45 - السيدة تاراسينا سيكايرا (غواتيمالا): قالت إن وفدها يأسف لأن مشروع القرار يفتقر إلى التوازن ويركز على دين واحد.
    Pour Mme Taracena Secaira (Guatemala), les résultats très modestes atteints par la CDI en ce qui concerne le sujet des < < Actes unilatéraux des États > > sont sujet d'inquiétude. UN 6 - السيدة تاراسينا شيكيرا (غواتيمالا): قالت إن ندرة النتائج التي توصلت إليها اللجنة فيما يتعلق بموضوع " الإجراءات التي تتخذها الدول أحاديا " تعطي مبرراً للقلق.
    Mme Connie Taracena Secaira UN السيدة كوني تاراسينا سيكايرا
    Au nom des auteurs, Mme Taracena Secaira (Guatemala) présente le projet de résolution, dont la Bolivie, le Brésil, le Chili, l'Équateur, le Honduras, le Mexique, le Nicaragua, la NouvelleZélande, le Panama, le Paraguay, le Pérou et la République dominicaine se sont portés coauteurs. UN 1 - السيدة تاراسينا سكايرا (غواتيمالا): قدمت مشروع القرار باسم المشتركين في تقديمه، فقالت إن إكوادور، وباراغواي، والبرازيل، وبنما، وبوليفيا، وبيرو، والجمهورية الدومينيكية، وشيلي، والمكسيك، ونيكاراغوا، ونيوزيلندا، وهندوراس قد أصبحت من المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Mme Taracena Secaira (Guatemala), présentant le projet de résolution au nom de ses auteurs, dit qu'il est important d'entretenir le dialogue entre la Commission et le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones. UN 68 - السيدة تاراسينا سيكايرا (غواتيمالا): عرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه، وقالت إن من المهم تعزيز الحوار بين اللجنة والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    Mme Taracena Secaira (Guatemala) déclare que, traditionnellement, les peuples indigènes jouent un rôle important dans la préservation de la biodiversité, en transmettant les semences de génération en génération. UN 79 - السيدة تاراسينا سيكايرا (غواتيمالا): قالت إن السكان الأصليين يقومون تقليديا بدور هام في المحافظة على التنوع البيولوجي ونقل البذور من جيل إلى جيل.
    Mme Taracena Secaira (Guatemala) déclare qu'il est temps d'affirmer clairement que la violence contre les femmes est principalement le fait des hommes. UN 17 - السيدة تاراسينا سيكيرا (غواتيمالا): قالت إن الوقت قد حان لكي نعلن بوضوح أن العامل الرئيسي في مسألة العنف ضد المرأة هو الأعمال التي يقوم بها الرجل.
    Mme Taracena (Guatemala) dit que, grâce aux conseils de développement urbain et rural, la participation des femmes aux affaires publiques augmente, de même que le nombre d'organisations féminines. UN 14 - السيدة تاراسينا (غواتيمالا): قالت إنه بفضل نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية في غواتيمالا، تزداد مشاركة المرأة في الحياة العامة، كما ازداد عدد المنظمات النسائية.
    Mme Taracena Secaira (Guatemala) dit que le rapport provisoire de l'expert indépendant n'accorde pas une attention suffisante aux populations autochtones, bien que ces dernières représentent 5 % de la population mondiale et 15 % des populations pauvres. UN 73 - السيدة تاراسينا سيكيرا (غواتيمالا): قالت أن التقرير المؤقت للخبيرة المستقلة لا يورد تغطية كافية للشعوب الأصلية، مع أنهم يمثلون 5 في المائة من سكان العالم و 15 في المائة من فقراء العالم.
    Mme Taracena Secaira (Guatemala) associe son pays à la déclaration faite par le Costa Rica au nom du Groupe de Rio. UN 41 - السيدة تاراسينا سيكيرا (غواتيمالا): قالت إن وفدها يود الانضمام إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة ريو.
    Mme Taracena Secaira (Guatemala) appelle l'attention de la Commission sur l'omission des mots < < a la Asamblea General > > , au quatrième alinéa du préambule de la version espagnole du projet de résolution. UN 8 - السيدة تاراسينا سيكاريا (غواتيمالا): استرعت انتباه اللجنة إلى إغفال عبارة " إلى الجمعية العامة " في الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار باللغة الإسبانية.
    Mme Taracena Secaira (Guatemala) s'associe aux déclarations faites par les représentants de la Nouvelle-Zélande, du Chili et de la Suisse; leur intention n'était pas de saboter le projet de résolution et ils avaient souhaité au contraire le compléter et le renforcer. UN 48 - السيدة تاراسينا سيكايرا (غواتيمالا): قالت إنها تؤيد البيانات التي أدلى بها ممثلو نيوزيلندا وشيلي وسويسرا؛ فهم لا يهدفون إلى تخريب مشروع القرار، بل إلى تكملته ودعمه.
    Mme Taracena Secaira (Guatemala) présente sa délégation et indique que l'examen des rapports du Guatemala par le Comité a coïncidé avec le vingtième anniversaire de la ratification de la Convention par son pays. UN 2 - السيدة تاراسينا سيكيرا (غواتيمالا): قدمت أعضاء الوفد وأعلنت أن نظر اللجنة في تقارير غواتيمالا يتزامن مع الذكرى العشرين لتصديق غواتيمالا على الاتفاقية.
    6. Mme Taracena Secaira (Guatemala) estime que la création de l'Instance permanente sur les questions autochtones n'est qu'un début; il est essentiel de la doter d'un secrétariat pour lui permettre de remplir son mandat. UN 6 - السيدة تاراسينا سكايرا (غواتيمالا): قالت إن إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين مجرد بداية؛ ومن الضروري إنشاء أمانة للمحفل لتمكينه من النهوض بأعباء ولايته نهوضاً تاماًّ.
    Mme Taracena Secaira (Guatemala) accorde que la formulation à laquelle se réfère la délégation finlandaise est inappropriée. UN 20 - السيدة تراسينا سيكاريا (غواتيمالا): أعربت عن موافقتها على أن الصياغة التي أشار إليها وفد فنلندا توا غير مناسبة.
    Mme Taracena Secaira (Guatemala) dit que les études du Rapporteur spécial sur la question des industries extractives et des peuples autochtones devraient faciliter la conclusion d'un accord entre le Gouvernement du Guatemala, les industries extractives et les communautés autochtones concernées, ce qui améliorerait les conditions de vie de ces communautés. UN 5 - السيدة تراثينا سيكايرا (غواتيمالا): قالت إنه ينبغي أن تيسِّر الدراسات التي أجراها المقرر الخاص بشأن مسألة الصناعات الاستخراجية والشعوب الأصلية إمكانية التوصل إلى اتفاق بين حكومتها وأصحاب الصناعات الاستخراجية والمجتمعات المعنية لدى الشعوب الأصلية، بما يسهم في تحقيق رفاه تلك المجتمعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد