Le taux annuel d'inflation est actuellement de 100 %. | UN | ويُقدر المعدل السنوي لمعدل التضخم حاليا بمائة في المائة. |
Jusqu'à une date récente, le taux annuel moyen d'accroissement de la population était de 2,3 %. | UN | وحتى وقت قريب، كان متوسط المعدل السنوي للنمو السكاني ٣,٢ في المائة. |
Selon certaines indications, le taux annuel de décès dus au sida a baissé. | UN | وتبيّن بعض المؤشرات انخفاض المعدل السنوي لوفيات مرض الإيدز. |
Le montant de 163 045 dollars représentait la somme totale des intérêts accumulés au taux annuel de 6 %. | UN | ويمثل مبلغ 045 163 دولاراً إجمالي الفائدة المتراكمة لهذا القرض بمعدل سنوي قدره 6 في المائة. |
taux annuel de croissance du PIB, 2006-2010 (En pourcentage) | UN | المعدل السنوي لنمو إجمالي الناتج المحلي في الفترة من 2006 إلى 2010 |
Cependant, le taux annuel de communication de rapports au titre des mesures de transparence est tombé en dessous du niveau atteint durant l'année du Sommet de Nairobi. | UN | على أن المعدل السنوي للإبلاغ عن تدابير الشفافية قد تدنى عن المستوى الذي بلغه خلال العام الذي عقد فيه مؤتمر قمة نيروبي. |
Le taux annuel de besoins non satisfaits était plus élevé en 2007 qu'en 2005 pour les hommes comme pour les femmes. | UN | وكان المعدل السنوي لما تعذر تلبيته من الاحتياجات أعلى في عام 2007 منه في عام 2005 بالنسبة للنسوة والرجال على حد سواء. |
Par ailleurs, on estime à 4 % le taux annuel d'inflation dans la zone d'opération de l'UNRWA. | UN | وفي الوقت ذاته، يقدر المعدل السنوي المرجح للتضخم في مجال عمليات الوكالة بمعدل 4 في المائة. |
En octobre 2001, le taux annuel de l'inflation était de 2,6 %. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001 بلغ المعدل السنوي للتضخم 2.3 في المائة. |
En octobre 2001, le taux annuel de l'inflation était de 2,3 %. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001 بلغ المعدل السنوي للتضخم 2.3 في المائة. |
Le taux annuel moyen d'accroissement démographique devrait tomber de 2,9 % à 2,2 % d'ici à 2015. | UN | ويتوقع أن ينخفض متوسط المعدل السنوي للنمو السكاني من 2.9 في المائة إلى 2.2 في المائة بحلول عام 2015. |
26. En mars 1999, le taux annuel d'inflation est tombé à -0,1 %. | UN | 26- في آذار/مارس 1999، انخفض المعدل السنوي للتضخم إلى -0.1 في المائة. |
Dans l'ensemble de la région, les exportations ont progressé à un taux annuel moyen de 9 % de 1995 à 2000. | UN | ونمت الصادرات بالنسبة للمنطقة ككل بمعدل سنوي بلغ متوسطه 9 في المائة في الفترة ما بين 1995 و 2000. |
Les prix ont augmenté au taux annuel moyen de 2,9 % en 2001. | UN | وزاد التضخم بمعدل سنوي متوسط قدره 2.9 في المائة في عام 2001. |
La croissance était repartie avec un taux annuel moyen de 3,5 %. | UN | كذلك فإنه قد تمت استعادة النمو بمعدل سنوي بلغ في المتوسط 3.5 في المائة. |
Le taux annuel de croissance du PIB dans la plupart de ces pays devrait néanmoins continuer à se situer entre 3 et 4 %. | UN | إلا أن المعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي الإجمالي في أغلب هذه البلدان يتوقع أن تبقى في حدود من 3 إلى 4 في المائة. |
On trouvera dans le tableau 5 cidessous une estimation du taux annuel de croissance du PIB. | UN | وترد في الجدول 5 أدناه تقديرات معدل النمو السنوي في إجمالي الناتج المحلي. |
taux annuel (en pourcentage) | UN | سعر الفائدة السنوية (نسبة مئوية) |
Entre 1960 et 1980, la population urbaine totale dans les pays d'Afrique situés au sud du Sahara est passée de 33 à 90 millions, ce qui représente un taux annuel de croissance de 10,5 %. | UN | فبين عامي ١٩٦٠ و ١٩٨٠، ازداد مجموع سكان الحضر في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى من ٣٣ إلى ٩٠ مليون نسمة، مسجلا بذلك معدل نمو سنوي بلغ ١٠,٥ في المائة. |
2.4 Les comptes bancaires porteurs d'intérêts et les dépôts à terme ont produit des intérêts à un taux annuel moyen de 0,53 % (euros) et de 0,24 % (dollars des États-Unis). | UN | 2-4 وكان متوسط النسبة السنوية المجنية من الفوائد على الحسابات المصرفية والودائع لأجل المدرّة للفائدة 0.53 في المائة و24 في المائة عن اليورو ودولار الولايات المتحدة على التوالي. |
:: taux annuel de 3 % de hausse des pensions pour tenir compte de la progression du coût de la vie. | UN | :: معدل سنوي بنسبة قدرها 3 في المائة لزيادة تكاليف المعيشة في المعاشات التقاعدية. |
Le taux annuel d'immigration est de 3,58 migrants pour 1 000 habitants. | UN | أما المعدل الصافي السنوي للهجرة فيبلغ 3.58 مهاجرا لكل 000 1 من السكان. |
93. Sur les 223 pays, zones et territoires mentionnés dans les projections mises à jour de 1992, environ la moitié (104), représentant plus des deux tiers de la population mondiale, ont enregistré un taux annuel d'accroissement de la population allant de 1 à 3 % pour la période 1985-1990. | UN | ٩٣ - ومن البلدان والمناطق واﻷقاليم اﻟ ٢٢٣ التي شملها منشور " اﻵفاق السكانية العالمية: تنقيح عام ١٩٩٢ " ، تراوحت معدلات زيادة السكان في النصف تقريبا )١٠٤(، الذي يقطنه ما يزيد على ثلثي مجموع سكان العالم، بين ١ و ٣ في المائة سنويا في الفترة ١٩٩٠-١٩٨٥. |
taux annuel d'accroissement (pourcentage) | UN | معدل التغير السنـــــوي )بالنسبـــــة المئويـــــة( |
L'Administrateur a continué à encourager les gouvernements à atteindre le taux annuel de croissance de 8 % des contributions volontaires prévu à l'origine par le Conseil d'administration : toutefois, un taux annuel de croissance plus réaliste de 4 % des contributions pour 1995 et 1996 a été appliqué aux fins de la planification prévisionnelle et de la révision du cadre de planification. | UN | وقد استمر مدير البرنامج في تشجيع الحكومات على تحقيق نمو سنوي في التبرعات يبلغ ٨ في المائة كما كان متوخى في البداية من جانب المجلس؛ ومع هذا، فقد استخدمت، فيما يتصل بعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، زيادة سنوية في التبرعات تبلغ ٤ في المائة، وذلك على صعيد تخطيط البرامج وتنقيح اﻹطار البرنامجي. |
On donne dans le tableau 8 ci-dessous une estimation du taux annuel de croissance du PIB. | UN | وترد في الجدول 8 أدناه التقديرات لمعدل النمو السنوي في إجمالي الناتج المحلي. |
Le taux annuel de natalité est de 40 ‰, sans doute l'un des plus élevés en Asie. | UN | والمعدل السنوي للمواليد هو ٠٤ لكل ٠٠٠ ١ شخص، وربما كان أعلى معدل في آسيا. |