| Indemnité de subsistance d'un taux spécial | UN | المعدلات الخاصة لبدل الإقامة أثناء السفر |
| L'application d'un taux spécial aux indemnités journalières de subsistance et indemnités de subsistance (missions) a entraîné une majoration de 21 à 34 % des coûts selon les périodes. | UN | وقد تراوحت الكلفة الإضافية بين 21 في المائة و 34 في المائة، حسب الفترات المعنية، لمدفوعات المعدلات الخاصة لبدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المخصص للبعثة. |
| Indemnité de subsistance d'un taux spécial | UN | المعدلات الخاصة لبدل الإقامة أثناء السفر |
| Indemnité de subsistance d'un taux spécial | UN | المعدلات الخاصة لبدل اﻹقامة أثناء السفر |
| taux spécial applicable les 30 premiers jours uniquement. | UN | معدل خاص ينحصر تطبيقه في الثلاثين يوما الأولى |
| Lorsqu'il n'a pas fixé de taux spécial, la prime d'affectation est calculée sur la base des taux d'indemnité de subsistance fixés en vertu de la disposition 107.15. | UN | وحيثما لا تكون هذه المعدلات الخاصة قد تحددت، تستخدم في حساب منحة الانتداب معدلات بدل اﻹقامة أثناء السفر المحدد بموجب القاعدة ١٠٧/١٥. |
| Lorsqu'il n'a pas fixé de taux spécial, la prime d'affectation est calculée sur la base des taux d'indemnité de subsistance fixés en vertu de la disposition 107.15. | UN | أخرى مناسبة. وحيثما لا تكون هذه المعدلات الخاصة قد تحددت، تستخدم في حساب منحة الانتداب معدلات بدل الإقامة أثناء السفر المحدد بموجب القاعدة 107/15. |
| Cent nouvelles places subventionnées ont été créées, un taux spécial de subvention pour les jeunes enfants a été mis en oeuvre, et des normes visant les soins aux jeunes enfants ont été fixées. | UN | وبناء عليه، أنشئ مائة مكان جديد معان مالياً، ونفذ معدل خاص ﻹعانة الرضع، ووضعت معايير جديدة لرعاية الرضع. |