ويكيبيديا

    "technologie marine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التكنولوجيا البحرية
        
    • تكنولوجيا البحار
        
    Les ateliers porteront également sur les questions relatives à la coopération et à la coordination internationales, au renforcement des capacités et au transfert de technologie marine. UN وستنظر حلقات العمل أيضا في المسائل المتصلة بالتعاون والتنسيق الدوليين، فضلا عن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية.
    Critères et directives de la COI pour le transfert de technologie marine UN معايير اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات الدولية ومبادئها التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية
    Ce questionnaire comprend des parties distinctes consacrées respectivement à la recherche scientifique marine et au transfert de technologie marine. UN وقد تضمن ذلك الاستبيان فروعا مستقلة عن البحوث العلمية البحرية ونقل التكنولوجيا البحرية.
    Programmes concernant la technologie marine au sein du système des Nations Unies UN برامج التكنولوجيا البحرية في منظومة الأمم المتحدة
    Étant donné l'application limitée de la partie XIV de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer concernant le développement et le transfert de la technologie marine, on a évoqué les difficultés soulevées par le transfert de cette technologie. UN 127 - وفي ظل محدودية تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بشأن تطوير تكنولوجيا البحار ونقلها، نُظر في الصعوبات التي ينطوي عليها تحقيق نقل التكنولوجيا.
    Le Mexique attache une importance particulière à la question du renforcement des capacités et du transfert de technologie marine. UN وتولي المكسيك أهمية خاصة لموضوع بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية.
    Les deux ateliers ont examiné également des questions relatives à la coopération internationale, ainsi qu'à la création de capacités et au transfert de technologie marine. UN ونظرت حلقتا العمل أيضا في المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية.
    Les ateliers examineront également des questions relatives à la coopération internationale, le renforcement des capacités et le transfert de technologie marine. UN وستنظر حلقتا العمل أيضا في المسائل المتصلة بالتعاون الدولي وفي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية.
    L'établissement de cartes détaillées des océans, en particulier du fond des mers, a constitué une autre tendance remarquée dans le domaine de la technologie marine. UN 245- وكان إعداد الخرائط المفصلة للمحيطات، وخاصة قاع المحيط، اتجاهاً هاماً آخر في التكنولوجيا البحرية.
    Les ateliers porteront également sur les questions de coopération et de coordination internationales, le renforcement des capacités et les transferts de technologie marine. UN ويتم النظر في حلقات العمل أيضا في المسائل المتصلة بالتعاون والتنسيق على الصعيد الدولي وفي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية.
    Le partage juste et équitable des avantages, le renforcement des capacités et le transfert de la technologie marine étaient donc des éléments importants des débats. UN وعلى هذا الأساس، شكلت مسائل تقاسم المنافع بشكل عادل ومنصف وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية عناصر هامة في المناقشات.
    Par ailleurs, il a été dit que la définition de la recherche scientifique marine devrait être élargie pour inclure la technologie marine et la bioprospection et qu'il faudrait s'intéresser à la différence entre recherche pure et recherche appliquée. UN ومن ناحية أخرى، رأى البعض أنه ينبغي توسيع نطاق تعريف البحث العلمي البحري لكي يشمل التكنولوجيا البحرية والتنقيب البيولوجي، والنظر كما ينبغي في التمييز القائم بين البحوث النظرية والبحوث التطبيقية.
    À cette fin, les parties XIII et XIV de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer peuvent jouer un rôle essentiel dans la promotion et la facilitation de la recherche scientifique marine et le développement et le transfert de technologie marine. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يمكن أن يؤدي الجزءان الثالث عشر والرابع عشر من اتفاقية قانون البحار دوراً حاسماً في تعزيز وتيسير البحوث العلمية البحرية وتطوير ونقل التكنولوجيا البحرية.
    Il a également signalé que le régime de transfert de technologie marine prévu dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer constituait toujours une référence utile. UN وأشار أيضا إلى أن النظام المتعلق بنقل التكنولوجيا البحرية والوارد في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لا يزال مرجعا مفيدا.
    Mon gouvernement contribue à une meilleure coopération internationale par des transferts de technologie marine à des pays en développement, par l'entremise des programmes de financement et des stages offerts par l'Agence coréenne de coopération internationale. UN وحكومة بلدي تواصل القيام بدورها في تعزيز التعاون الدولي بنقل التكنولوجيا البحرية إلى البلدان النامية من خلال التمويل وبرامج التدريب التي تقدمها وكالة التعاون الدولي الكورية.
    Évolution récente dans le domaine de la technologie marine UN جيم - أحدث التطورات في مجال التكنولوجيا البحرية
    La République de Corée contribue à une meilleure coopération internationale par des transferts de technologie marine à des pays en développement, par l'entremise des programmes de financement et des stages offerts par l'Agence coréenne de coopération internationale. UN وتؤدي جمهورية كوريا دورها في تعزيز التعاون الدولي من خلال نقل التكنولوجيا البحرية إلى البلدان النامية بواسطة التمويل وبرامج التدريب الداخلي التي تقدمها الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    La technologie marine a fait des progrès immenses ces dernières années mais demeure limitée en ce qui concerne la collecte des échantillons et les résultats des observations aussi bien de la colonne d'eau que du fonds marin. UN ورغم أن التكنولوجيا البحرية أحرزت تقدما هائلا في السنوات الأخيرة، فإنها ما زالت تواجه قيودا في جمع العينات وتوثيق الملاحظات عن كل من عمود المياه وقاع البحار على السواء.
    La représentante de l'IOI a ajouté que, sur un plan juridique, la coopération en matière de mise au point et de transfert de la technologie marine se fondait sur les articles 276 et 277 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, qui prévoyaient la création de centres régionaux de recherche scientifique et technique marine. UN 185 - وأضافت أن الأساس القانوني للتعاون في تطوير ونقل تكنولوجيا البحار يرد في المادتين 276 و 277 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اللتين تنصان على إنشاء مراكز إقليمية للبحث العلمي والتكنولوجي البحري.
    technologie marine UN 2 - تكنولوجيا البحار
    Parmi les autres faits nouveaux intervenus au plan mondial et donnant suite aux conclusions du Processus consultatif et aux décisions correspondantes de l'Assemblée générale, on notera l'adoption par la Commission océanographique intergouvernementale des Critères et directives pour le transfert de technologie marine et de la Procédure régissant l'application de l'article 247 de la Convention du droit de la mer. UN 53 - والتطورات الأخرى التي حدثت على المستوى العالمي منذ صدور نتائج العملية الاستشارية واتخاذ الجمعية العامة الإجراءات ذات الصلة تشمل اعتماد اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل تكنولوجيا البحار()، وإجراء تطبيق المادة 247 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد