Ce sont les pouvoirs que tu caches à tes filles. | Open Subtitles | انها القوه التى بداخلك التى اخفيتها عن بناتك |
As-tu raconté à tes filles l'histoire de la princesse, qui vivait par delà sept mers et treize rivières ? | Open Subtitles | هل قصصتى على بناتك قصة الأميرة التى عاشت على بُعد 7 بحار و 13 نهر |
Et si une de tes filles tombe malade tu restes chez toi, et de toute façon, je te paye. | Open Subtitles | حسناً، إن مرضت إحدى بناتك تبقين في المنزل و أدفع لكِ أجرك على أي حال |
Tu es coupable d'enlèvement, rançon - toutes tes filles sont complices. | Open Subtitles | أنتِ مذنبه بتهمتي الخطف وطلب الفديه,كل فتياتك مشاركاتٌ لكِ |
Et nous sommes chanceux qu'il soit là, car il a sauvé tes filles. | Open Subtitles | ونحن محظوظين بأنه هُنا لأنه قام بأنقاذ بناتكِ. |
Céline, c'était formidable de t'avoir, toi et tes filles si pleines de vie. | Open Subtitles | و يا سيلين كان من الرائع جداً مجيئك أنتِ وبناتك بحيويّتكم الرائعة بهذا المكان |
Papa, c'est le moment de faire ce que tu as appris à tes filles. | Open Subtitles | أبي حان الوقت لتفعل ما علمت بناتك القيام به |
tes filles Ganga, Jamuna et Saraswati vont tout à fait bien. | Open Subtitles | بناتك جانجا، جمانة، ساراسواتي بخير تماماً |
Mais j'ai découvert que les garçons que tes filles aiment ne sont pas normaux. | Open Subtitles | لكني عرفت أن الشبان الذين تحبهم بناتك ليسوا طبيعيين |
Si tu tentes quelque chose, tes filles seront violées par 20 mecs. | Open Subtitles | إذا حاولت القيام بأيّ شيء، ستُغتصب بناتك من قٍبل 20 رجلا |
Et laquelle de tes filles est allergique aux abricots ? | Open Subtitles | أو أي واحدة من بناتك لديها حساسية تجاه المشمش؟ |
C'est une de tes filles qui passent par la fenêtre de la cuisine. | Open Subtitles | أنها واحدة من بناتك تتسلل من نافذة المطبخ |
Je ne sais pas que j'ai mon mot à dire à tes filles, ou sur quoi que ce soit. | Open Subtitles | ولا أعرف مقدار ما لي من كلمة في هذا المنزل فيما يخٌص بناتك او أي شىء آخر |
Je veux te rendre tes filles... mais je ne peux pas... | Open Subtitles | كم اود أن أُعيد إليك بناتك... ولكنني لا أستطيع. |
Tu sais lorsque je m'occupais du milieu carcéral, j'ai rencontré les plus gros truands, mais tes filles jouent vraiment dans la division supérieure. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما كنت في نظام السجون واجهت بعض كبار المجرمين ولكن فتياتك حقا في مجمله أخرى في الفريق |
Précieuse déesse, prie pour nous, tes filles perdues... et viens-nous en aide à notre heure la plus sombre. | Open Subtitles | الالهه العزيزة صلي من اجلنا , فتياتك المفقودين وتعالي لمعونتنا في ساعات الظلمة |
Deux d'entre nous se font voler par tes filles et quelqu'un sorti de ton passé. | Open Subtitles | أثنان منا يتم سرقتهم من قبل فتياتك وصديق من ماضيك اللامع |
Et nous avons de la chance qu'il le soit, car il a sauvé tes filles. | Open Subtitles | ونحنُ محظوظين بأنه هُنا, لأنه أنقذ بناتكِ. |
Si tu enlèves ta main de ce levier, tu n'auras que cinq secondes pour dire au revoir à tes filles. | Open Subtitles | في حالة سحبكِ لذلك المقبض ستكون لديك إلا بضعة ثواني لتوديع بناتكِ |
Vos femmes, vos enfants... tes filles, Lewis... | Open Subtitles | عائلاتكم زوجاتكم وأولادكم مثلك يا لويس ، وبناتك |
Parle au reste de tes filles qui travaillaient cette nuit. | Open Subtitles | تكلمي مع كل فتياتكِ اللواتي في الواجب اليوم. |
tes filles sont revenues. | Open Subtitles | وعادت البنتان للمنزل. |
Quand tu auras fini de pleurer et de t'apitoyer, tu viendras présenter tes excuses à tes filles. | Open Subtitles | الآن , بينما تنتهي من الوقوف هنا باكياً وشاعراً بالأسى حيال نفسك ستذهب وتعتذر لكلتا ابنتيك |
Et ils ne s'arrêteront pas avant que toi et tes filles soyez mortes. | Open Subtitles | ولن يتوقفو حتى يقتلوكى انتى وبناتكِ |
Toi, tu peux peut-être pas m'aider, mais tes filles peuvent me dire où on peut aller faire la fête à 16 ans quand on a cours le lendemain. | Open Subtitles | لكن فتاتيك لربما بوسعهما إخباري أين قد تذهب .فتاة في الـ 16 إلى حفلة في ليلة المدرسة |