Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الالتزامات المستحقة عن استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Réserves au titre des prestations dues à la cessation | UN | احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
L'UNRWA devrait élaborer une stratégie de financement qui lui permettrait d'honorer ses engagements au titre des prestations dues à la cessation de service. | UN | وقالت إن الأونروا ينبغي لها أن تضع استراتيجية للتمويل تمكنها من الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة تجاه موظفيها. |
Charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite (non budgétisées)d | UN | المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بخصوم نهاية الخدمة في ما بعد التقاعد(هـ) |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite (non budgétisés) | UN | المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية نتيجة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التحويل إلى الاحتياطيات |
Les états financiers de la période considérée font apparaître un montant de 65,1 millions de dollars au titre des prestations dues à la cessation de service. | UN | وتعكس البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض خصوما تتعلق بنهاية الخدمة قدرها 65.10 مليون دولار. |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
xvii) Aucune provision n'est constituée dans les comptes du Fonds général au titre des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite. Voir note 8; | UN | ' 17` لا يُدرج مخصص في الصندوق العام يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد، انظر الملاحظة 8؛ |
Dans les notes afférentes aux états financiers, le PNUD a également signalé des charges d'un montant de 67,2 millions de dollars au titre des primes de rapatriement, d'un montant de 10,2 millions de dollars au titre des prestations dues à la cessation de service et d'un montant de 46,8 millions de dollars au titre des jours de congé accumulés. | UN | وأفاد البرنامج الإنمائي أيضا في الملاحظات على البيانات المالية بوجود التزامات لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن بقيمة 67.2 مليون دولار، ولاستحقاقات نهاية الخدمة بقيمة 10.2 مليون دولار، ولرصيد الإجازات السنوية بقيمة 46.8 مليون دولار. |
i) Les réserves de fonctionnement comprennent les réserves au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, qui figurent sous une rubrique distincte dans les états financiers. | UN | ' 1` تشمل احتياطيات التشغيل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، التي ترد في سطر منفصل في البيانات المالية. |
Réserves au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد احتياطيات أخرى |
Réserves au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
i) Les réserves de fonctionnement comprennent les réserves au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite. | UN | ' 1` تشمل احتياطيات التشغيل احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite | UN | استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد الملاحظة 10 |
Ces réserves ne sont pas suffisantes pour couvrir les engagements du Tribunal au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite. | UN | وهذه الاحتياطيات لا تكفي لتغطية استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
Charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service (non budgétisées) | UN | المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية، المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service (non budgétisés) | UN | المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بالتزامات نهاية الخدمة |
Charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service (non budgétisées)d | UN | المصروفات المستحقة غير المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بخصوم نهاية الخدمة(د) |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الخصوم المتراكمة لاستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Le montant figurant dans les états financiers de l'exercice au titre des prestations dues à la cessation de service s'établit à 65,1 millions de dollars. | UN | 33 - وتبين البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض خصوما تتعلق بنهاية الخدمة تبلغ 65.10 مليون دولار. |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
xvii) Aucune provision n'est constituée dans les comptes du Fonds général au titre des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite. Voir note 8; | UN | ' 17` لا يُدرج مخصص في الصندوق العام يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة، واستحقاقات ما بعد التقاعد؛ انظر الملاحظة 8؛ |
Le PNUD a également indiqué dans les notes afférentes aux états financiers des charges d'un montant de 37,6 millions de dollars au titre des primes de rapatriement, d'un montant de 7,5 millions de dollars au titre des prestations dues à la cessation de service et d'un montant de 35,8 millions de dollars au titre des congés annuels. | UN | وكشف البرنامج أيضا في الملاحظات على البيانات المالية عن التزامات لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن بقيمة 37.6 مليون دولار، ولاستحقاقات نهاية الخدمة بقيمة 7.5 ملايين دولار، وللإجازة السنوية بقيمة 35.8 مليون دولار. |
Engagements au titre des prestations dues à la cessation de service | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Montants à prévoir au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite pour les années 2001-2003 | UN | الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد للسنوات |