ويكيبيديا

    "ton petit-ami" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خليلك
        
    • حبيبك
        
    • صديقكِ
        
    • خليلكِ
        
    • حبيبكِ
        
    • خليلِكَ
        
    • صديقها الخاص بك
        
    • لخليلك
        
    Il fait une petite excursion. Apparemment il a quelques affaires en suspens avec ton petit-ami. Open Subtitles إنّه في رحلة نهاريّة موجزة، واضح أنّ لديه عملًا عالقًا مع خليلك.
    Quand est-ce que tu lui as parlé pour la dernière fois, à ton petit-ami ? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التي تحدثت فيها إليه ؟ خليلك ؟
    Écoute, c'est bizarre d'embaucher l'ex petite-amie de ton petit-ami mais je pense que c'est une chose en plus qui nous lie. Open Subtitles حسناً , أنظري أعرف أنه غريب أن توظفي حبيبة حبيبك السابقة
    On avait ce champs et la cour avant que ton petit-ami n'abatte nos défenses avec un camion et nous tire dessus. Open Subtitles كنا نملك تلكَ الساحة حتى أتى صديقكِ وقامَ بتمزيق السياج بشاحنة وأطلقَ النار علينا.
    Oh, mon Dieu, on fait tout ça pour sauver ton petit-ami. Open Subtitles ياإلهــي، اذاً نحن نفعل كل هذا من أجل خليلكِ
    Pourquoi tu gâches ton seul week-end avec ton petit-ami en allant à une fête? Open Subtitles لماذا تهدرين اليوم الوحيد الذي سيكون به حبيبكِ بالبلدة على حفلة ضخمة؟
    la bite d'un type dans le cul de ton petit-ami ! Open Subtitles بَعْض ديكِ الرجلِ في حمارِ خليلِكَ!
    Oui. Mais je n'ai pas essayé de voler ton petit-ami. Open Subtitles ولكن لم أكن محاولة لسرقة صديقها الخاص بك.
    C'est sûr d'entrer ou ton petit-ami est toujours à moitié nu sous les draps ? Open Subtitles هل من الآمن أن أدخل أم أن خليلك ما زال نصف عارٍ تحت الملاءات؟
    ton petit-ami mort qui vit actuellement dans un purgatoire pour sorciers flippant avec tous les autres morts qui t'ont fuie. Open Subtitles خليلك الميّت القاطن الآن بداخل مطهر السحرة المرعب برفقة كلّ أرواح الموتى الآخرين الذين نبذوك.
    Et bien, ton petit-ami semble être un gars bien Depuis combien de temps es-tu avec lui? Open Subtitles يبدو أن خليلك مثل رجل موقر كم مضى على علاقتك به؟
    Pas que je m'en soucie, parce que je n'essaie pas d'être ton petit-ami. Open Subtitles ليس وكأني أهتم، لأني لست أحاول أن أكون خليلك.
    Ton frère t'a mise en cloque, et plutôt que d'avorter, tu t'es servi de moi pour que ton petit-ami t'épouse. Open Subtitles حملتِ من أخيك وبدلا من الحصول على إجهاض إستغليتني لجعل خليلك ليتزوجكِ
    Vois-tu, c'est un sacré paquet de pouvoirs, et tu vas avoir besoin de bien plus que de cette pierre si tu veux revoir ton petit-ami à nouveau. Open Subtitles أجل، تلك قوّة عظيمة. وستحتاجين قوّة تجاوز بكثير هذه الصخرة لإعادة خليلك للحياة.
    On était tellement pris par ton histoire d'amour, qu'on a failli croisé ton petit-ami. Open Subtitles لقد علقنا فى قصة حبك,كنا على وشك مقابلة حبيبك
    Maintenant ramène ton cul dans mon bureau, et apporte ton petit-ami. Open Subtitles الآن احضري مؤخرتك لمكتبي وأحضري معك حبيبك
    Je n'ai pas pu faire mon deuil parce que j'étais trop en colère. C'est ce qui arrive quand ta soeur meurt pendant qu'elle baise avec ton petit-ami. Open Subtitles لمأستطعالحزن,لأننيكنتغاضبةللغاية، هذا مايحدث عندما تموت أختك وهي تخونك مع حبيبك
    Mais ton petit-ami est venu pour te soutenir, parce que... il doit t'aimer ou t'apprécier énormément. Open Subtitles و لكن صديقكِ أتى إلى هناك ليريك دعمه لكِ لأنه .. أكيد أنه يحبكِ أو يحبكِ كثيراً
    Est-ce que ton petit-ami sait que je t'aime ? Open Subtitles اذاَ هل يعرف صديقكِ ؟ أنا معجب بكِ ؟
    Je sais que tu as fait ça pour te remettre avec ton petit-ami. Open Subtitles اسمعي، أعلم بأنك تفعلين هذا لإستعادة خليلكِ
    C'était ton petit-ami ? Open Subtitles هل كان ذلك خليلكِ ؟
    - Elle va bien, grâce à ton petit-ami qui l'a battu à mort dans mon bar. Open Subtitles لأن حبيبكِ أوسعه ضرباً في حانتي
    Mets-la ici, à côté de ton petit-ami. Open Subtitles حرّكْه هنا مِن قِبل خليلِكَ.
    Cela m'a été parfaitement clarifié par ton petit-ami. Open Subtitles وكان ذلك واضحا تماما لي صديقها الخاص بك.
    Retourne à ton petit-ami. Open Subtitles فقط ارجعي لخليلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد