| Tout doux, j'essaie juste de t'aider. | Open Subtitles | على مهلك أيها النمر أنا أحاول المساعدة فقط |
| Déshabille-toi. Tout doux, matelot. On verra après un verre. | Open Subtitles | على مهلك ايها البحار اشتر للفتاة شراب اولا |
| Oh, Tout doux, tueur. Vous n'avez pas à faire une montagne de ça. | Open Subtitles | على رسلك أيتها الجميله،لاداعي لأن تكثري من الكلام حيال الأمر |
| Tout doux, l'ami. C'est bien que tu l'aies pas suivie. | Open Subtitles | رويدك يا شريكي، يسرني أنك لم تخرج وراؤها فحسب. |
| Tout doux. On a besoin d'un trou de la taille d'un doigt. | Open Subtitles | على مهل يجب أن يكون الثقب بحجم إصبعك فقط |
| Tout doux, canassou. | Open Subtitles | هوّن عليك أيها الخيل |
| Tout doux. | Open Subtitles | تريث يا فتى، رويدك |
| Tout doux. | Open Subtitles | - خذ الأمور بسهولة. - - استرخ. |
| Tout doux. | Open Subtitles | رفقاً بهذا |
| Tout doux, Tanto, elle est avec moi. Assieds-toi donc. | Open Subtitles | على مهلك يا صاح، إنها معي اجلس |
| Doucement. Tout doux, comme prévu. | Open Subtitles | على مهلك، على مهلك التزمي بالخطة |
| Ok, gentil, mec. Tout doux. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق على مهلك |
| Tout doux. | Open Subtitles | على مهلك، على مهلك |
| - Tout doux. Ok, ralentis. - Je m'excuse si j'ai dépassé les bornes. | Open Subtitles | على رسلك ، حسنا ، اهدأ اعتذر ان كنت بالغت - |
| Tout doux, cheval de plume... Cesse de t'agiter. | Open Subtitles | على رسلك يا حصان الآباء توقف عن العبث |
| OK ! Tout doux. | Open Subtitles | حسناً، مهلاً، على رسلك. |
| Tout doux, l'épouvantail ! Elle doit prendre des forces ! | Open Subtitles | رويدك أيّها الفزّاع، إنّها يتعيّن أن تكتسب عضلات! |
| Accroche-toi ! Tout doux ! | Open Subtitles | أجل يا عزيزتي، تريّثي الآن، يا للهول، رويدك أيّتها البهيجة! |
| Tout doux, mon chou. Tu vas réveiller les voisins. | Open Subtitles | , رويدك يا عزيزي ستوقظ الجيران |
| Tout doux. | Open Subtitles | حسنٌ ، حسنٌ على مهل |
| Tout doux. | Open Subtitles | هوّن عليك |
| Tout doux, Tout doux. | Open Subtitles | على رسلكِ على رسلكِ على رسلكِ على رسلكِ |