ويكيبيديا

    "toute session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أي دورة
        
    • أي دورات
        
    • لأي دورة
        
    • أية دورة
        
    • وأي دورات
        
    Le présent règlement intérieur s'applique à toute session de la Conférence convoquée en application de l'article 32 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة يعقدها المؤتمر وفقا للمادة 32 من الاتفاقية.
    La Conférence peut, à toute session, décider d'interrompre temporairement ses séances et de les reprendre à une date ultérieure. UN يجوز للمؤتمر في أي دورة أن يوقف انعقاده مؤقتا وأن يستأنف جلساته في موعد لاحق.
    La Conférence peut, à toute session, décider d'interrompre temporairement ses séances et de les reprendre à une date ultérieure. UN وقف انعقاد الدورات مؤقَّتا يجوز للمؤتمر في أي دورة أن يوقف انعقاده مؤقَّتا وأن يستأنف جلساته في موعد لاحق.
    La Secrétaire exécutive invite les Parties à examiner la question de savoir si les ressources nécessaires pour toute session supplémentaire du Groupe de travail spécial devraient être inscrites dans le budget de base. UN 65- وتدعو الأمينة التنفيذية الأطراف إلى النظر فيما إذا كان ينبغي إدراج احتياجات من الموارد من أجل عقد أي دورات إضافية لفريق منهاج ديربان في الميزانية الأساسية.
    Aux termes de l'article 9 du Règlement intérieur, la première question inscrite à l'ordre du jour provisoire de toute session sera l'adoption de l'ordre du jour. UN تقضي المادة 9 من النظام الداخلي بأن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    La Conférence peut, à toute session, décider d'interrompre temporairement ses séances et de les reprendre à une date ultérieure. UN يجوز للمؤتمر في أي دورة أن يوقف انعقاده مؤقتا وأن يستأنف جلساته في موعد لاحق.
    La Conférence peut, à toute session, décider d'interrompre temporairement ses séances et de les reprendre à une date ultérieure. UN يجوز للمؤتمر في أي دورة أن يوقف انعقاده مؤقتا وأن يستأنف جلساته في موعد لاحق.
    Le présent règlement intérieur s'applique à toute session de la Conférence des Parties à la Convention convoquée en application de l'article 22 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقاً للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Le secrétariat permanent avise les entités admises à se prévaloir du statut d'observateur en vertu des articles 6 et 7 de la date et du lieu de toute session de la Conférence des Parties. UN تخطر اﻷمانة الدائمة من يحق لهم أن يكونوا مراقبين بمقتضى المادتين ٦ و٧ بميعاد ومكان انعقاد أي دورة لمؤتمر اﻷطراف.
    Le présent règlement intérieur s'applique à toute session de la Conférence des Parties à la Convention convoquée en application de l'article 22 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقاً للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Le secrétariat permanent avise les entités admises à se prévaloir du statut d'observateur en vertu des articles 6 et 7 de la date et du lieu de toute session de la Conférence des Parties. UN تخطر اﻷمانة الدائمة من يحق لهم أن يكونوا مراقبين بمقتضى المادتين ٦ و٧ بميعاد ومكان انعقاد أي دورة لمؤتمر اﻷطراف.
    Le présent règlement intérieur s'applique à toute session de la Conférence des Parties à la Convention convoquée en application de l'article 22 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Le présent règlement intérieur s'applique à toute session de la Conférence des Parties à la Convention convoquée en application de l'article 22 de la Convention. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Le secrétariat permanent avise les entités admises à se prévaloir du statut d'observateur en vertu des articles 6 et 7 de la date et du lieu de toute session prévue par la Conférence des Parties. UN تخطر اﻷمانة الدائمة من يحق لهم الحضور كمراقبين وفقا للمادتين ٦ و٧ بتاريخ ومكان انعقاد أي دورة يقرر مؤتمر اﻷطراف عقدها.
    Au cours de toute session, le Conseil d'administration peut décider de s'ajourner temporairement et de reprendre ses séances à une date ultérieure. UN يمكن أن يقرر مجلس الإدارة في أي دورة رفع جلساتها بصفة مؤقتة على أن تستأنف في موعد لاحق.
    Au cours de toute session, le Conseil d'administration peut décider de s'ajourner temporairement et de reprendre ses séances à une date ultérieure. UN يمكن أن يقرر مجلس الإدارة في أي دورة رفع جلساتها بصفة مؤقتة على أن تستأنف في موعد لاحق.
    2. Les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au présent Protocole peuvent participer en qualité d'observateurs aux travaux de toute session des organes subsidiaires. UN ٢- يجوز لﻷطراف في الاتفاقية التي ليست أطرافا في هذا البروتوكول أن تشارك بصفة المراقب في أعمال أي دورة من دورات الهيئات الفرعية.
    80. Le Secrétaire exécutif invite les Parties à examiner la question de savoir si les crédits nécessaires pour toute session supplémentaire devraient être inscrits dans le budget de base. UN 80- وتدعو الأمينة التنفيذية الأطراف إلى النظر فيما إذا كان ينبغي إدراج احتياجات عقد أي دورات إضافية في الميزانية الأساسية.
    2. Les membres du Bureau visés au paragraphe 1 ci-dessus exercent leur mandat jusqu'à ce que leurs successeurs soient élus à la session ordinaire suivante et remplissent les mêmes fonctions à toute session extraordinaire convoquée entre ces sessions ordinaires. UN ٢ - يظل أعضاء المكتب المشار إليهم في الفقرة ١ أعلاه في مناصبهم إلى حين انتخاب خلفاء لهم في الدورة العادية التالية، ويعملون بهذه الصفة في أي دورات استثنائية تعقد خلال الفترة الواقعة بين دورتين عاديتين.
    L'ordre du jour provisoire de toute session comprend : UN يتضمن جدول الأعمال المؤقت لأي دورة ما يلي:
    Le Conseil peut décider d'interrompre temporairement toute session et de la reprendre à une date ultérieure. UN للمجلس أن يقرر وقف أية دورة مؤقتا واستئناف جلساتها في موعد لاحق.
    vii) Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses vingt-deuxième, vingt-troisième et vingt-quatrième sessions (et à toute session extraordinaire tenue en 2013) (résolution 67/246); UN ' 7` التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته الثانية والعشرين والثالثة والعشرين والرابعة والعشرين (وأي دورات استثنائية معقودة في عام 2013) (القرار 67/246)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد