Projet de décision présenté par le Président, intitulé " Organisation des travaux futurs du Comité " | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيس عنوانه " تنظيم عمل اللجنة في المستقبل " |
On a été d’avis que la participation d’observateurs enrichirait les travaux futurs du Comité. | UN | ١٧٥ - وأعرب عن رأي مؤداه أن إشراك المراقبين من شأنه أن يثري عمل اللجنة في المستقبل. |
travaux futurs du Comité des politiques | UN | الأعمال المقبلة للجنة السياسات الإنمائية |
travaux futurs du Comité des politiques | UN | الأعمال المقبلة للجنة السياسات الإنمائية |
VI. travaux futurs du Comité et questions en suspens | UN | سادسا - عمل اللجنة المقبل والمسائل المعلقة |
Il fallait espérer qu'elle ne constituerait pas un précédent fâcheux dans les travaux futurs du Comité. | UN | وأعربت عن أملها ألاّ تشكِّل هذه الممارسة سابقة سيئة يهتدى بها في عمل اللجنة مستقبلا. |
71. En ce qui concerne les travaux futurs du Comité des contributions, il est décevant de constater qu'un seul paragraphe, d'une nature plutôt générale, a fait l'objet d'un accord. Il semble que l'Assemblée générale ait, d'une manière ou d'une autre, abdiqué sa responsabilité de donner des instructions claires au Comité des contributions. | UN | ٧١ - وأردف قائلا، فيما يتعلق باﻷعمال المقبلة للجنة الاشتراكات، إن من المخيب لﻵمال أنه لم يتم الاتفاق إلا على فقرة واحدة تتسم بقدر كبير من العمومية، فالجمعية العامة، فيما يبدو، قد تخلت بصورة ما عن مسؤوليتها في إصدار تعليمات واضحة للجنة الاشتراكات. |
Sur ce plan, le document de travail révisé présenté par la Fédération de Russie sous le titre < < Déclaration relative aux normes et principes fondamentaux régissant l'adoption et l'application de sanctions et d'autres mesures de coercition > > revêt une grande importance; il faudra en tenir compte lors des travaux futurs du Comité spécial sur ce point de l'ordre du jour. | UN | في هذا الصدد، أهمية ورقة العمل المنقحة، والمقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " ، والتي يجب أن تؤخذ في الاعتبار في أعمال اللجنة المقبلة حول هذه المسألة. |
40. Il semble être généralement admis que le régime juridique actuel ne doit pas être affaibli; les travaux futurs du Comité spécial devraient donc être axés sur l'élaboration d'un protocole facultatif. | UN | 40 - وقال إنه يبدو أن ثمة اتفاقاً عاماً على ألا يتعرض النظام القانوني الحالي للضعف؛ ولذا فوفده يؤيد صياغة بروتوكول اختياري يتركز عليه عمل اللجنة في المستقبل. |
VI. travaux futurs du Comité et questions en suspens | UN | سادسا - عمل اللجنة في المستقبل والمسائل المعلّقة |
Oussama ben Laden étant mort, le Comité continue de surveiller et d'évaluer l'évolution de la menace que représentent Al-Qaida et ceux qui lui sont associés et les conséquences de cette évolution pour les travaux futurs du Comité. | UN | وما برحت اللجنة، بعد وفاة أسامة بن لادن، تقوم برصد وتقييم الطابع المتغير للتهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة والجهات المرتبطة به، لمعرفة كيف يؤثر ذلك التغيير في عمل اللجنة في المستقبل. |
Organisation des travaux futurs du Comité | UN | تنظيم عمل اللجنة في المستقبل |
19. Le Comité a adopté un projet de décision (A/AC.241/L.34) intitulé " Organisation des travaux futurs du Comité " (voir appendice II, décision 9/5). | UN | ١٩ - اعتمدت اللجنة مشروع المقرر )A/AC.241/L.34( المعنون " تنظيم عمل اللجنة في المستقبل " )انظر التذييل الثاني، المقرر ٩/٥(. |
13. Sur la base des débats tenus dans le cadre des consultations officieuses, le Bureau a préparé des textes révisés des articles 4 à 12 bis (A/AC.252/1997/CRP.6) et des articles premier à 3 et 12 ter (A/AC.252/1997/CRP.6/Add.1) (voir annexe I.A). Les textes préparés par le Bureau servent simplement à faciliter les travaux futurs du Comité. | UN | ١٣ - وبناء على المناقشة التي جرت في المشاورات غير الرسمية، أعد المكتب نصوصا منقحة للمواد من ٤ الى ١٢ مكررا (A/AC.252.1997/CRP.6) والمواد من ١ الى ٣ و ٢١ ثالثا (A/AC.252.1997/CRP.6/Add.1) )انظر المرفق اﻷول ألف( والمقصود بالنصوص التي أعدها المكتب هو فقط زيادة تيسير عمل اللجنة في المستقبل. |
travaux futurs du Comité des politiques de développement | UN | السادس - الأعمال المقبلة للجنة السياسات الإنمائية |
travaux futurs du Comité des politiques de développement | UN | السادس - الأعمال المقبلة للجنة السياسات الإنمائية |
travaux futurs du Comité des politiques de développement | UN | السادس - الأعمال المقبلة للجنة السياسات الإنمائية |
8. travaux futurs du Comité des politiques de développement. | UN | 8 - الأعمال المقبلة للجنة السياسات الإنمائية. |
VI. travaux futurs du Comité et questions restant à régler | UN | سادسا - عمل اللجنة المقبل والمسائل المعلقة |
VI. travaux futurs du Comité | UN | سادسا - عمل اللجنة المقبل |
La délégation du Comité spécial se félicite et s’honore de souhaiter la bienvenue à tous les participants au séminaire et se réjouit à la perspective d’un débat animé et d’un échange de vues fructueux sur les travaux futurs du Comité. | UN | ويسر وفد اللجنة الخاصة ويشرفه أن يرحب بجميع المشاركين في الحلقة الدراسية ويتطلع إلى حدوث تبادل حيوي للآراء وإلى معرفة آرائكم بشأن عمل اللجنة مستقبلا. |
La délégation du Comité spécial se félicite et s’honore de souhaiter la bienvenue à tous les participants au séminaire et se réjouit à la perspective d’un débat animé et d’un échange de vues fructueux sur les travaux futurs du Comité. | UN | ويسر وفد اللجنة الخاصة ويشرفه أن يرحب بجميع المشاركين في الحلقة الدراسية ويتطلع إلى حدوث تبادل حيوي للآراء وإلى معرفة آرائكم بشأن عمل اللجنة مستقبلا. |
8. S'agissant des travaux futurs du Comité spécial, si l'on peut dire que son bilan est plutôt modeste, il convient de souligner que, si peu brillants soient-ils, les résultats de ses travaux devraient être considérés comme positifs au regard du fond de guerre froide et d'antagonismes entre blocs sur lequel ils se sont déroulés. | UN | ٨ - وفيما يتعلق باﻷعمال المقبلة للجنة الخاصة، فإذا كان باستطاعتنا القول إن حصيلتها كانت باﻷحرى متواضعة، فيجدر التأكيد على أن نتائج أعمالها رغم أنها كانت، باﻷحرى، متواضعة، ينبغي اعتبارها إيجابية بالنسبة ﻷساس مسألة الحرب الباردة والمواجهات بين التكتلات التي دارت في حينه. |
28. Note avec intérêt le rapport analytique établi par le Secrétariat sur le rôle que pourrait jouer le Comité eu égard aux décisions et recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement A/AC.105/547. , et estime qu'il pourrait apporter une contribution importante aux travaux futurs du Comité dans ce domaine; | UN | ٢٨ - تلاحظ مع الاهتمام التقرير التحليلي الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن الدور الذي يمكن أن تضطلع به اللجنة في ضوء مقررات وتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية)١١(، وتوافق على أنه يمكن أن يشكل مساهمة مهمة في أعمال اللجنة المقبلة في هذا المجال؛ |