ويكيبيديا

    "trois civils" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاثة مدنيين
        
    • ثلاثة أشخاص مدنيين
        
    • وثلاثة مدنيين
        
    • ثلاثة من المدنيين
        
    • شوهد ثلاثة
        
    • ثلاث مدنيين
        
    trois civils locaux ont été tués et cinq grièvement blessés au cours des échanges de tirs. UN وقتل ثلاثة مدنيين محليين وأصيب خمسة آخرون بجروح بالغة في تبادل إطلاق النار.
    En chemin, les assaillants ont aussi tué trois civils dans le village de Kabo Wate (Libéria). UN وقام أيضا المعتدون، في طريقهم، بقتل ثلاثة مدنيين في قرية كابو في ليبريا.
    Le chef de la patrouille, après avoir demandé à trois civils d'effacer les photos qu'ils avaient prises de la patrouille, a relevé la plaque d'immatriculation de leur véhicule lorsqu'ils ont refusé de s'exécuter. UN وقد طلب قائد الدورية من ثلاثة مدنيين محو الصور التي التقطوها للدورية وسجل رقم لوحة سيارتهم عندما رفضوا القيام بذلك.
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) a donné des informations sur trois de ces incidents au cours desquels trois civils palestiniens ont perdu la vie. UN وقد وثّقت مفوضية حقوق الإنسان ثلاثة من هذه الحوادث، أسفرت عن مقتل ثلاثة مدنيين فلسطينيين.
    Le Procureur avait mis en accusation neuf officiers de police et trois civils. UN وقد وجه المدعي العام التهم إلى تسعة من أفراد الشرطة وإلى ثلاثة مدنيين.
    Le jour suivant, les éléments armés ont lancé plusieurs roquettes dans le nord d'Israël, blessant trois civils. UN وفي اليوم التالي، أطلقت عناصر مسلحة عددا من الصواريخ على شمال اسرائيل، مما أدى إلى إصابة ثلاثة مدنيين.
    Aujourd'hui, trois civils ont été tués à nouveau par les soldats israéliens, dont une fille de 15 ans dans sa maison. UN واليوم فقط قتل الجيش الإسرائيلي ثلاثة مدنيين آخرين، بمن فيهم فتاة عمرها 15 عاما قُتلت داخل منـزلها.
    trois civils qui avaient agi de concert avec des membres des forces armées ont été condamnés à 90 ans d'emprisonnement. UN وحُكم على ثلاثة مدنيين تعاونوا مع أفراد قوات الجيش بالسجن لمدة ٠٩ عاما.
    Aujourd'hui, trois civils de plus ont été cueillis de l'arbre de vie à Sarajevo et la logique absurde qui est appliquée a fait de nouvelles victimes. UN لقد استؤصل اليوم ثلاثة مدنيين آخرين من شجرة الحياة في سراييفو، وهاوية المنطق اللامعقول تبتلع ضحايا جددا.
    Onze soldats israéliens ont également été tués et 55 autres blessés, de même que trois civils israéliens. UN وبالاضافة الى ذلك قتل ١١ جنديا اسرائيليا وأصيب ٥٥ وأصيب أيضا ثلاثة مدنيين اسرائيليين.
    Selon des sources locales, trois civils auraient été tués et du bétail aurait été volé. UN وأفادت مصادر محلية بأن ثلاثة مدنيين قتلوا وأنه جرى نهب رؤوس من الماشية.
    trois civils ont été tués, 51 personnes, dont 16 enfants, ont été enlevées et plus de 4 000 personnes ont été déplacées du fait de ces attaques. UN وقد قُتِل ثلاثة مدنيين واختُطِف 51 شخصاً، بينهم 16 طفلاً، وجرى تشريد ما يزيد على 000 4 مدني نتيجة لذلك.
    Six Israéliens, dont trois civils, ont été tués par des tirs de roquettes. UN وقُتل من جراء إطلاق الصواريخ ستة إسرائيليين، من بينهم ثلاثة مدنيين.
    trois civils auraient été tués et cinq blessés. UN وأفادت التقارير عن مقتل ثلاثة مدنيين وجرح خمسة آخرين.
    trois civils ont été tués et environ 119 prisonniers ont été libérés par les assaillants suite aux attaques. UN وقُتِلَ في هذه الهجمات ثلاثة مدنيين فيما حرَّر المهاجمون 119 سجيناً خلالها.
    Pendant la nuit du lundi, les missiles israéliens ont tué trois civils dans une école de l'UNRWA située dans le camp de réfugiés d'Al-Shati. UN وليل الاثنين، قتلت الصواريخ الإسرائيلية ثلاثة مدنيين في مدرسة للأونروا في مخيم الشاطئ للاجئين.
    trois civils israéliens sont morts et des douzaines d'autres ont été blessés. UN ولقي ثلاثة مدنيين إسرائيليين حتفهم وأصيب العشرات.
    6 h 41 trois civils libanais armés ont été vus au lieu indiqué. UN لوحظ وجود ثلاثة مدنيين لبنانيين مسلحين عند نقطتي الإحداثيات المذكورتين.
    À 11 h 35, une petite vedette battant pavillon iranien avec à son bord trois civils a été observée venant du port d'Abadan et faisant route vers la mer; à 12 h 30, l'embarcation a regagné son point de départ avec les mêmes personnes à bord. UN في الساعة ٣٥/١١ شوهد زورق دورية صغير يرفع العلم اﻹيراني على متنه ثلاثة أشخاص مدنيين قادما من ميناء عبادان باتجاه البحر.
    Des terroristes armés ont abattu trois moines bouddhistes cinghalais et trois civils au temple de Ruhunu Somavathiya UN بولوناروا أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ثلاثة رهبان بوذيين سنهاليين وثلاثة مدنيين في معبد روهونو سومافاثيا.
    Les témoins n'ont vu que trois civils serbes dans un rayon de 90 kilomètres. UN ويفيد الشهود بأنهم لم يروا إلا ثلاثة من المدنيين الصرب على مدى ٩٠ كيلومترا.
    trois civils libanais, dont un armé, menant un troupeau de moutons de taille moyenne, ont été vus aux alentours de la Ligne bleue. UN شوهد ثلاثة مدنيين لبنانيين، أحدهم مسلح، مع قطيع متوسط الحجم من الأغنام قرب الخط الأزرق
    Les charges sont : usage d'armes pour le compte de I'ennemi en temps de guerre, meurtre de trois civils, et collaboration avec I'ennemi. Open Subtitles التهم بحمل الأسلحة لمصلحة العدو وقت الحرب , وإطلاق النار على ثلاث مدنيين والتعاون مع العدو , أطالب بالتصويت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد