ويكيبيديا

    "trois maisons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاثة منازل
        
    • ثلاث منازل
        
    • ثلاثة بيوت
        
    Deux autres personnes ont été blessées. trois maisons, une voiture et une moto ont été incendiées. UN وأصيب شخصان آخران بجروح بينما أضرمت النيران في ثلاثة منازل وسيارة ودراجة نارية.
    Ainsi, à Gaza, aujourd'hui, trois maisons au moins ont été détruites au bouteur par les forces d'occupation. UN وفي هذا الصدد، هدمت قوات الاحتلال اليوم ما لا يقل عن ثلاثة منازل في غزة مستخدمة في ذلك البولدوزرات.
    Les forces d'occupation ont aussi détruit trois maisons dans la région, laissant à nouveau des familles palestiniennes démunies et sans abri. UN كذلك هدمت القوات المحتلة ثلاثة منازل في المنطقة، مُخلفة بذلك مزيدا من الأسر الفلسطينية دون مأوى وقد جردوا من ممتلكاتهم.
    Il comprend 100 maisons qui ont été construites par le PNUD sur des terres où il n'y avait auparavant que trois maisons, dont deux ont été détruites pendant la guerre. UN وهي مؤلفة من 100 منزل قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتشييدها على أرض كانت تحتلها في السابق ثلاثة منازل فقط تم تدمير اثنين منها في الحرب.
    Comment s'appelait la fille qui vivait à trois maisons de nous ? Open Subtitles ما اسم تلك الفتاة الصغيرة التي مانت تعيش على قُرب ثلاث منازل منا؟
    Hier également, les forces d'occupation israéliennes ont démoli trois maisons palestiniennes, privant 25 personnes au moins d'un toit. UN وبالأمس أيضا، دمرت قوات الاحتلال الإسرائيلية ثلاثة بيوت فلسطينية، وشردت ما لا يقل عن 25 شخصا.
    Plusieurs bâtiments avaient été gravement endommagés et trois maisons au moins avaient été entièrement détruites par des tirs directs. UN وأصيبت عدة مبانٍ بأضرار شديدة ودُمرت ثلاثة منازل تدميراً كاملاً بفعل الضربات المباشرة.
    Les résidents locaux ont signalé que trois maisons du village de Chebaa avaient été touchées. UN وذكر سكان محليون أنه قد أصيبت ثلاثة منازل في قرية شبعا جراء ذلك.
    Dans le village de Mirlyar, au sud-est de Koubatly, la Mission a trouvé trois maisons habitées, un certain nombre de signes d'organisation sociale et des traces d'infrastructure. UN وفي قرية ميرليار جنوب شرق كوبالتي، وجدت البعثة ثلاثة منازل مأهولة وعلامات وجود بنية أساسية وتنظيم اجتماعي.
    Dans le village de Mirlyar, au sud-est de Koubatly, la Mission a trouvé trois maisons habitées, un certain nombre de signes d'organisation sociale et des traces d'infrastructure. UN وفي قرية ميرليار جنوب شرق كوبالتي، وجدت البعثة ثلاثة منازل مأهولة وعلامات وجود بنية أساسية وتنظيم اجتماعي.
    Les appels au 911 venaient à 5 mn d'intervalle de trois maisons différentes. Open Subtitles وردت إتصالات الطوارئ في غضون 5 دقائق من بعضها البعض من ثلاثة منازل مختلفة
    Pour trois maisons achetées, un bateau offert. Open Subtitles مع كلّ ثلاثة منازل تبيعها تحصل على قاربٍ مجّاني
    Tout ce que j'ai, c'est le plan. Il avait entouré l'emplacement de trois maisons, dont la vôtre. Open Subtitles وبعدها حصلت على تلك الخريطة، هناك ثلاثة منازل معلّمة عليها
    Regarde. trois maisons emportées par le vent à Oahu. Open Subtitles أترين ، انظري لهذا ثلاثة منازل طارت للتو
    Le 19 octobre, des tirs de mortier ont pris pour cible le village serbe de Mogila à proximité de Vitina et de 15 à 20 grenades ont touché et endommagé trois maisons serbes. UN ففي ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر، فتحت نيران مدافع الهاون على قرية موجيلا الصربية قرب فيتينا وأصاب ما بين ١٥ و ٢٠ قذيفة ثلاثة منازل صربية وألحقت بها أضرارا.
    Le 3 décembre, trois maisons ont été détruites à Sawahrah, Sharqiyeh et Izzariyeh dans la région de Jérusalem. UN ٠٨١ - وفي ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، هُدمت ثلاثة منازل في السواحرة الشرقية والعيزرية في منطقة القدس.
    313. Le 12 août, l'administration civile a procédé à la démolition de trois maisons appartenant à des Palestiniens et construites sans permis dans trois villages de la région de Ramallah. UN ٣١٣ - وفي ١٢ آب/أغسطس، هدمت اﻹدارة المدنية ثلاثة منازل مملوكة لفلسطينيين بنيت بدون ترخيص في ثلاث قرى في منطقة رام الله.
    172. Le 5 mars, l'administration civile a fait démolir trois maisons dont les propriétaires étaient palestiniens, à Hébron et dans la zone avoisinante, au motif qu'elles avaient été construites illégalement. UN ١٧٢ - وفي ٥ آذار/ مارس، قامت اﻹدارة المدنية بهدم ثلاثة منازل يملكها فلسطينيون في مدينة الخليل والمنطقة المحيطة بها بحجة أنها قد بنيت بصورة غير قانونية.
    Nous citerons, notamment, la toute dernière démolition de trois maisons à Beit Hanina et à Sur Bahir, en Cisjordanie occupée, qui a contraint 25 nouveaux Palestiniens à fuir. UN ويشمل ذلك هدم ثلاثة منازل في الآونة الأخيرة في بيت حنينا وصور باهر في الضفة الغربية المحتلة، ما أسفر عن تشريد 25 فلسطينيا آخر.
    Capitaine, l'équipe a cambriolé trois maisons et a laissé cinq corps sans la moindre trace de preuves. Open Subtitles أيها القائدة ، هذه العصابة إقتحمت ثلاث منازل و قتلت خمس أشخاص بدون ترك دليل
    Et trois maisons plus loin de chez Ken, le propriétaire de la boulangerie artisanale Xavier... Open Subtitles واخر ثلاث منازل بعد محل كين للورود اكزافير صاحب مخبز الحرفيين
    La première fois, il a été contraint de fouiller trois maisons, et la seconde, quatre. UN فقد أرغموه على أن يفتش ثلاثة بيوت في المرة الأولى، وأربعة بيوت في المرة الثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد