ويكيبيديا

    "trois mois en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثلاثة أشهر في
        
    • ثلاثة أشهر خلال
        
    • الثلاثة أشهر
        
    Pour le matériel transitant par la Turquie, les retards sont de trois mois en moyenne. UN وتخضع المعدات التي يعاد نقلها عبر تركيا لفترة تأخير طولها ثلاثة أشهر في المتوسط.
    Les rapports qu’il a reçus faisaient état de la mort de 25 enfants au cours d’une période de trois mois en 1998. UN وأفادت التقارير التي تلقتها أن ٢٥ طفلا توفوا في فترة ثلاثة أشهر في عام ١٩٩٨.
    Il a été libéré sous caution après avoir passé trois mois en détention provisoire à la prison de Diyarbakir. UN وأفرج عنه بكفالة بعد أن قضى ثلاثة أشهر في الحبس الاحتياطي بسجن دياربكير.
    :: Le Programme alimentaire mondial: 1 700 000 dollars d'aides, sous forme de produits alimentaires couvrant une période de trois mois en 2007; UN برنامج الغذاء العالمي 000 700 1 دولار مساعدة مواد غذائية لمدة ثلاثة أشهر خلال 2007؛
    J'ai également donné l'autorisation de dépasser la limite actuelle de trois mois en ce qui concerne le déploiement temporaire de personnel civil. UN كما أذنت بالإعفاء من حد الثلاثة أشهر الحالي بالنسبة للنقل المؤقت للموظفين المدنيين.
    Il nie s'être fait inscrire auprès des responsables du programme des migrations vers le Canada après avoir passé trois mois en Grèce. UN وينكر التسجيل في برنامج للهجرة إلى كندا بعد أن أمضى ثلاثة أشهر في اليونان.
    Le laps de temps entre deux affectations est passé de trois mois en 2007 à sept mois en 2008. UN وزاد متوسط الفترة التي ينتظر فيها الموظف تكليفه بمهام من ثلاثة أشهر في 2007 إلى سبعة أشهر في 2008.
    Le poste de directeur des investigations est resté vacant pendant plus de trois mois en 2008, ce qui a perturbé le fonctionnement du Bureau; UN وظلت وظيفة رئيس التحقيقات شاغرة لأكثر من ثلاثة أشهر في عام 2008، مما عرقل حسن سير عمل المكتب؛
    Le laps de temps entre deux affectations est passé de trois mois en 2007 à sept mois en 2008. UN وزاد متوسط الفترة التي ينتظر فيها الموظف تكليفه بمهام من ثلاثة أشهر في 2007 إلى سبعة أشهر في 2008.
    Le poste de directeur des investigations est resté vacant pendant plus de trois mois en 2008, ce qui a perturbé le fonctionnement du Bureau; UN وظلت وظيفة رئيس التحقيقات شاغرة لأكثر من ثلاثة أشهر في عام 2008، مما عرقل حسن سير عمل المكتب؛
    On vous a tiré dessus plusieurs fois depuis, vous avez passé trois mois en prison, et votre meilleur ami est mort dans vos bras. Open Subtitles لقد تم اطلاق النار عدة مرات منذ ذلك الحين، قضيت ثلاثة أشهر في السجن، وتوفي صديق افضل ما لديكم بين ذراعيك.
    Il va passer trois mois en chambre de nano-régénération. Open Subtitles سيحتاج ثلاثة أشهر في غرفة تجديد الخلايا بالصغائر الجزيئية.
    Cinq anciens dirigeants politiques ou hauts responsables de l'armée et de la police serbes ont été condamnés pour l'expulsion de plus de 700 000 Albanais du Kosovo sur une période de trois mois en 1999. UN وتم الحكم بإدانة خمسة مسؤولين صربيين سابقين رفيعي المستوى في قطاعات السياسة والجيش والشرطة، لإقدامهم على الطرد القسري لما ينيف عن 000 700 من ألبان كوسوفو على امتداد فترة ثلاثة أشهر في عام 1999.
    L'Assemblée nationale est arrivée au terme de sa deuxième session ordinaire de trois mois en juillet sans adopter de lois en rapport avec l'Accord de paix. UN واختتمت الجمعية الوطنية دورتها الثانية التي استغرقت ثلاثة أشهر في تموز/يوليه دون إقرار أية تشريعات متصلة بالاتفاق.
    La MINUAD a toutefois opté pour une prorogation de trois mois en attendant d'obtenir une licence de radiodiffusion indépendante. UN إلاّ أن العملية المختلطة فضلت تمديد هذا الترتيب لفترة ثلاثة أشهر في انتظار إحراز تقدم في الحصول على ترخيص بالبث الإذاعي المستقل.
    Le Comité de coordination est appelé à se pencher sur la situation financière de l'Unité au moins tous les trois mois en 2012 et recevoir du Directeur de l'Unité des propositions quant aux mesures à prendre si les fonds versés en 2012 se révélaient être insuffisants. UN ومن المتوقع أن ترصد لجنة التنسيق وضع وحدة الدعم المالي على الأقل كل ثلاثة أشهر في عام 2012، وذلك بتلقي مقترحات من مدير الوحدة بشأن اتخاذ إجراءات طارئة إن كانت المبالغ المتاحة في عام 2012 غير كافية.
    Le Comité de coordination est appelé à se pencher sur la situation financière de l'Unité au moins tous les trois mois en 2012 et recevoir du Directeur de l'Unité des propositions quant aux mesures à prendre si les fonds versés en 2012 se révélaient insuffisants. UN ومن المتوقع أن ترصد لجنة التنسيق وضع وحدة الدعم المالي على الأقل كل ثلاثة أشهر في عام 2012، وذلك بتلقي مقترحات من مدير الوحدة بشأن اتخاذ إجراءات طارئة إن كانت المبالغ المتاحة في عام 2012 غير كافية.
    39. Pour permettre l'application de cette politique, les effectifs des services de placement ont été étoffés. On pourra ainsi convoquer plus fréquemment - tous les trois mois en principe - les chômeurs pour des consultations. UN ٩٣- ولمتابعة هذه السياسة النشطة يجري إحداث زيادات في عدد العاملين في خدمات التوظيف، مما يتيح لهم استدعاء العاطلين ﻹسداء المشورة لهم في فترات أكثر تقاربا من ذي قبل، وكل ثلاثة أشهر في العادة.
    Le Programme alimentaire mondial (1 700 000 dollars d'aide alimentaire pour une période de trois mois en 2007); UN برنامج الغذاء العالمي (1.700.000) دولار مساعدة مواد غذائية لمدة ثلاثة أشهر خلال 2007؛
    Cette diminution du nombre de recours traités par la Commission paritaire de recours de Nairobi est attribuable à deux facteurs : a) le poste de secrétaire de la Commission paritaire de recours a été vacant pendant trois mois en 2006; et b) la Commission de Nairobi a statué sur des affaires pendantes, plus complexes et plus longues à régler, qui dataient de périodes antérieures. UN ويعزى هذا النقصان في عدد القضايا التي فصل فيها مجلس الطعون المشترك في نيروبي إلى ما يلي: (أ) شغور وظيفة أمين مجلس الطعون المشترك طيلة ثلاثة أشهر خلال عام 2006؛ (ب) والفصل في عدد من القضايا المتأخرة الأكثر تعقيداً واستهلاكاً للوقت، كانت معلقة من سنوات سابقة.
    Le présent amendement a pour objet de supprimer le minimum de trois mois en ce qui concerne les engagements pour une durée limitée, de façon que ceux-ci puissent s'étendre sur de très courtes périodes dans le cas d'opérations à caractère ponctuel telles que la surveillance d'élections. UN ويرمي هذا التعديل الى حذف مدة الثلاثة أشهر كحد أدنى للتعيينات ذات المدة المحدودة ينص على تعيينات قصيرة جدا، من قبيل رصد الانتخابات واﻷنشطة التنفيذية المحدودة اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد