ويكيبيديا

    "un état financier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بيانا ماليا
        
    • بيان مالي
        
    • وبيانا ماليا
        
    • بكشف مالي
        
    • بيانات مالية
        
    • عن الوضع المالي
        
    • والبيان المالي
        
    Ce rapport donne des renseignements sur les activités d'exploration, les essais d'extraction et les études environnementales, et contient un état financier. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الاستكشاف واختبارات التعدين والأنشطة البيئية، كما يتضمن بيانا ماليا.
    Le rapport contient des informations concernant les activités d'exploration, les essais d'extraction et les études environnementales et est accompagné d'un état financier. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الاستكشاف واختبارات التعدين والأنشطة البيئية، كما يتضمن بيانا ماليا.
    Il a soumis un état financier pour 2008 signé par le Secrétaire du Ministère des sciences de la Terre du Gouvernement indien. UN كما قدمت الجهة المتعاقدة بيانا ماليا عن عام 2008 موقّعا من أمين وزارة علوم الأرض بحكومة الهند.
    On trouvera en annexe un état financier du fonds d'affectation spéciale pour le Centre. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي.
    On trouvera en annexe un état financier du fonds d'affectation spéciale pour le Centre. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي.
    Il comprend également le programme de travail pour 2010 et un état financier. UN وقدمت أنشطة أخرى تشمل خطة عمل عام 2010 وبيانا ماليا.
    7) Aussi rapidement que possible après l'expiration de l'exercice financier de la Convention, le Fonds soumettra à la Conférence des Parties un état financier vérifié du compte administratif du budget de base, conformément à ses procédures normales de vérification des comptes. UN 7) سيمدّ الصندوق المؤتمر، في أقرب وقت ممكن بعد نهاية السنة المالية للاتفاقية، بكشف مالي مراجع لحساب الميزانية الأساسية الإداري، وفقاً لإجراءات الصندوق العادية في مجال مراجعة الحسابات.
    Les organismes des Nations Unies sont tenus de présenter un état financier pour chacun des projets qu'ils entreprennent pour le compte du PNUD. UN 14 - ويطلب من وكالات الأمم المتحدة أن تقدم بيانا ماليا عن كل مشروع تضطلع به نيابة عن البرنامج الإنمائي.
    Il contient également un état financier certifié des dépenses relatives aux activités de 2003. UN كما تضمن بيانا ماليا مصدقا بنفقات الأنشطة المضطلع بها في عام 2003.
    Le rapport contient un état financier certifié des dépenses de 2003. UN ويتضمن التقرير بيانا ماليا موثقا بنفقات عام 2003.
    Avant l'adoption du projet de décision révisé, un représentant du Secrétariat a donné lecture d'un état financier, qui figure à l'annexe II du présent rapport. UN وقبل اعتماد مشروع المقرر، تلا ممثل الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    Avant l'adoption du projet de décision révisé, un représentant du Secrétariat a donné lecture d'un état financier, qui figure à l'annexe IV du présent rapport IV. UN وقبل اعتماد مشروع المقرر المنقح، تلا ممثل عن الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الرابع بهذا التقرير.
    Avant l'adoption du projet de décision révisé, un représentant du Secrétariat a donné lecture d'un état financier, qui figure à l'annexe VIII du présent rapport. UN وقبل اعتماد مشروع المقرّر المنقّح، قدم ممثل الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    un état financier du Fonds d'affectation spéciale du Centre pour l'exercice 2006-2007 figure en annexe. UN ويرد في المرفق بيانا ماليا بشأن وضع الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي ويغطي فترة السنتين 2006-2007.
    Établissement d'un état financier additionnel indiquant les recettes et dépenses, l'actif, le passif et le solde de ce compte spécial. UN إعــداد بيان مالي إضافي لكي يبيـــن اﻹيرادات والنفقات، واﻷصـــول والخصـوم، ورصيد هذا الحساب الخاص.
    Les états financiers de chaque fonds d'affectation spéciale ne figurent pas dans les comptes publiés; ils ont été remplacés par un état financier consolidé. UN ولم تُدرَج في الحسابات المنشورة البياناتُ المالية لكلٍ من الصناديق الاستئمانية، بل جرى عوض ذلك عرض بيان مالي مُجمَّع.
    On trouvera en annexe un état financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre. UN ويرد في المرفق بيان مالي بشأن وضع الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي.
    On trouvera en annexe un état financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre pour 2011. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2011.
    Les états financiers de chaque fonds d'affectation spéciale, qui ne figurent pas dans les comptes publiés, ont été remplacés par un état financier consolidé. UN ولم تُدرَج في الحسابات المنشورة البياناتُ المالية لكلٍ من الصناديق الاستئمانية، بل جرى، بدلا من ذلك عرض بيان مالي موحد.
    Il contient des informations sur l'exploration des dépôts massifs de sulfures présents sur le fond des océans et sur des travaux académiques, ainsi qu'un état financier. UN ويتضمن التقرير معلومات عن استكشاف الكبريتيدات الضخمة في قاع البحار وأعمالا أكاديمية وبيانا ماليا.
    7) Aussi rapidement que possible après l'expiration de l'exercice financier de la Convention, le Fonds soumettra à la Conférence des Parties un état financier vérifié du compte administratif du budget de base, conformément à ses procédures normales de vérification des comptes. UN 7) سيمدّ الصندوق المؤتمر، في أقرب وقت ممكن بعد نهاية السنة المالية للاتفاقية، بكشف مالي مراجع لحساب الميزانية الأساسية الإداري، وفقاً لإجراءات الصندوق العادية في مجال مراجعة الحسابات.
    Il est établi un état financier par fonds ou par groupe de fonds de même nature; UN وتعد بيانات مالية مستقلة لكل صندوق أو لكل مجموعة صناديق تكون من نوع واحد.
    11. Le Conseil a également pris note d'un état financier de la préparation de la Conférence présenté par le secrétariat. UN 11- كما أحاط المجلس علماً بالبيان المقدم من الأمانة عن الوضع المالي للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    Ce rapport comporte des informations sur le programme prévu et son exécution, l'étude des ressources conduite lors de la campagne de 2013, le profil écologique témoin établi lors de cette campagne, les essais d'extraction et le programme de formation organisé et est accompagné d'un état financier. UN وتضمن التقرير معلومات عن البرنامج المزمع وعن إتمامه، وإنجازات تتعلق بمسح الموارد حققتها رحلة بحرية نفذت في عام 2013، وإنجازات بيئية مرجعية حققتها رحلة بحرية نفذت في عام 2013، واختبارات التعدين، وبرنامج التدريب، والبيان المالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد