| Comment je suis supposée passer une bonne nouvelle année quand tu m'as abandonné comme un bébé dans une poubelle à l'extérieur du bal? | Open Subtitles | كيف لي أن أحظى بسنة جديدة سعيدة في حين تخليتِ عنيّ مثل طفل في قمامة خارج حفلة تخرج؟ |
| Je sais que tu seras bien seule, tu n'es pas un bébé dans une voiture brulante. | Open Subtitles | أعلم أنك سوف تكونين بخير لوحدك , فأنت لستي طفل في سيارة جميلة |
| Dans quelques mois, il y aura un bébé dans la maison, si le bon Dieu l'épargne. | Open Subtitles | في غضون أشهر قليلة سيكون هناك طفل في المنزل اذا اراد الله ذلك. |
| Une autre arrive avec un bébé dans un porte-bébé de poupée. | Open Subtitles | جاءت السيدة الأخرى وهي تحمل طفلاً في حاملة كلب. |
| Un brin sanglant, mais... mettre un bébé dans une mangeoire, c'est les chercher. | Open Subtitles | إنها دموية قليلاً، ولكن إذاك نت ستضع طفلاً في المهد فأنت تبحث عن المشاكل |
| Je vous dis que je travaillerai jour et nuit pour vous voir quitter cet hôpital un bébé dans les bras, | Open Subtitles | وعندما أقول سأعمل ليلا ونهارا حتى تغادري هذا المستشفى مع طفل بين ذراعيك |
| Jeez, tu peux cacher un bébé dans ce truc. | Open Subtitles | يا الهي، يُمْكِنُك أَنْ تَخفي طفل رضيع في ذلك الشيءِ. |
| La femme tenait un bébé dans les bras. | Open Subtitles | المرأة كانت تحمل طفلا على ساعديها |
| Et toi, tu empêches quiconque de mettre un bébé dans "P'tite So-So". | Open Subtitles | حسناً, وانت قفي بجانبي ولا تسمحي لأحد بوضع طفل في موضع شك |
| Ok, votre langage. Il y a un bébé dans la maison. | Open Subtitles | حسناً , إنتبهي للألفاظك هناك طفل في المنزل |
| Que ferait quelqu'un s'il oubliait un bébé dans un bus ? | Open Subtitles | و كنت أتسائل إذا كان أحدهم ترك طفل في إحدى حافلات المدينة ؟ |
| {\pos(192,230)}Là, j'ai un bébé dans mon utérus, c'est sûr que ça ne lui plaît pas. | Open Subtitles | لكن الآن لدي طفل في رحمي، ومن الواضح أنه غير موافق على ذلك. |
| On ne met pas un bébé dans un sac ! | Open Subtitles | أعني، مَن يضع طفل في حقيبة قماش خشنة؟ |
| - Oui. Je ne sais même pas si je voudrai un bébé dans huit mois. | Open Subtitles | انا لا أعرف حتى اذا أريد طفل في ثمانية أشهر |
| Tu ne peux passer devant un bébé dans la rue sans t'arrêter. | Open Subtitles | لا يمكنكِ العبور بالقرب من طفل في الشارع بدون أن تتوقفي |
| Personne ne veut élever un bébé dans les friches de Malibu. | Open Subtitles | لا أحد يود تربية طفل في أراضي (ماليبو) البور |
| Ah. Je sens comme un bébé dans une prairie. | Open Subtitles | تبدو رائحتي مثل طفل في مرج جميل |
| - Ils se baladent pas avec un bébé dans une boîte à chaussures. | Open Subtitles | -الأمر ليس مثل إنّهم يتجولون مع طفل في صندوق أحذية أو لا شيء. أعني، بربّك. |
| On laisse pas un bébé dans une voiture ! | Open Subtitles | لحظة , لن نترك طفلاً في السيارة |
| Le mois dernier, il y avait un bébé dans l'Ohio. | Open Subtitles | الشهر الماضي، كان هناك طفلاً في (أوهايو) |
| Marshall Eriksen... mets un bébé dans mon ventre. | Open Subtitles | ( (مارشل آريكسون.. ضع طفلاً في بطني |
| Jamais vous saurez tenir un bébé dans vos bras ! | Open Subtitles | لن تحملي أبداً طفل بين ذراعيك |
| On est pas prêts à accueillir un bébé dans cette maison ! | Open Subtitles | يا إلهي، نحن لسنا مستعدين لديك طفل رضيع في هذا البيت! |
| Elle a eu un bébé dans un avion. | Open Subtitles | إمرأة أنجبت طفلا على طائرة -دعيني! |