ويكيبيديا

    "un diplôme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شهادة
        
    • على دبلوم
        
    • حملة الشهادات
        
    • الدبلوم
        
    • درجة علمية
        
    • على درجة
        
    • درجة جامعية
        
    • خريجي
        
    • دبلوما
        
    • دبلوماً
        
    • على شهادات
        
    • على درجات
        
    • إلى شهادات جامعية
        
    • لخريجي الجامعة وطلاب
        
    • وتخرجت
        
    Cette formation est sanctionnée par un diplôme de technicien supérieur. UN وتمنح في نهاية هذا التدريب شهادة تقني عالي.
    Une université privée délivre également un diplôme de formation de promoteurs et administrateurs culturels. UN وثمة جامعة خاصة أيضاً تمنح شهادة الدبلوم في النهوض الثقافي وإدارته.
    On compte sensiblement moins de femmes titulaires d'un diplôme universitaire de deuxième cycle que de premier cycle. UN وعدد النساء الحاصلات على شهادة جامعية أقل بكثير من عدد النساء الحاصلات على شهادة الثانوية.
    Il est titulaire du diplôme d'anglais des Nations Unies et d'un diplôme d'allemand de l'Institut Goethe de Rabat. UN والسيد زهيد حاصل أيضا على دبلوم في اللغة الإنكليزية من الأمم المتحدة ودبلوم في اللغة الألمانية من معهد غوته بالرباط.
    Elle a obtenu un diplôme de droit à l'Université d'Auckland en 1981. UN وقد حصلت على شهادة جامعية في الحقوق من جامعة أوكلند في عام 1981.
    Parce que j'ai un diplôme de mode pas de numéros ennuyeux qui vont pas ensemble. Open Subtitles لأنني لدي شهادة في مجال الأزياء وليس في أرقام مملة لاتضيف مايصل
    Oh mon Dieu. Vous avez un diplôme dans ce domaine? Open Subtitles يا اللهي، هل لديكِ شهادة الماجستير في هذا؟
    Il m'a donné quelque chose que tu n'aurais jamais pu... un diplôme du primaire. Open Subtitles أعطاني شيء ما كنت لتعطيني إياه، شهادة تخرج من المدرسة الإبتدائية
    Il est temps que l'un de nous décroche un diplôme. Open Subtitles حان الوقت لأن يحصل أحدنا على شهادة عُليا
    Il y a deux jours, cet homme était un pilote expérimenté avec un diplôme d'ingénieur aéronautique. Open Subtitles مند يومين، كان هذا الرجل طياراً خبيراً و معه شهادة في هندسة الطيران
    Vous avez un diplôme d'ingénieur ou une expérience en électronique? Open Subtitles ألديك شهادة في الهندسة أو خبرة في الإلكترونيّات؟
    Il te faut un diplôme en tant que frère d'un médecin. Open Subtitles أنت بحاجة إلى شهادة جامعية من أجل أخيك الطبيب
    Chacun d'eux a reçu un diplôme, une médaille en or et une bourse. UN ونال كل فائز شهادة ومدالية ذهبية وجائزة نقدية.
    De 2005 à 2007: à l'Université de Kinshasa, faculté de droit: Cours suivis pour l'obtention d'un diplôme d'études spécialisées (D.E.S.) en droit public UN من 2005 إلى 2007: جامعة كينشاسا، كلية الحقوق: متابعة دروس من أجل الحصول على دبلوم الدراسات المتخصصة في القانون العام.
    Les participants devaient être détenteurs d'un diplôme universitaire ou avoir une solide expérience professionnelle dans un domaine lié au thème général de l'Atelier. UN واشتُرط أن يكون المشاركون من حملة الشهادات الجامعية أو ذوي خبرة مهنية راسخة في ميدان متصل بالموضوع العام لحلقة العمل.
    Donne moi un diplôme de Yale, une maison dan les Hamptons. Open Subtitles منحني درجة علمية من جامعة يال ومنزلاً في هامبتون
    Je vais supposer que tu as un diplôme en tissage ancienne. Open Subtitles أفترض أنّك حاصل على درجة طبّ في النسج العريق.
    Il n'est pas satisfaisant que les Blancs aient deux fois plus de chances que les Amérindiens d'obtenir un diplôme universitaire. UN ولن يسّرنا أن تكون النسبة المحتملة للبيض الذين يحملون درجة جامعية أعلى مرتين من نسبة الأمريكيين الأصليين.
    Le programme de formation avant l'emploi, d'une durée de quatre ans, qui débouche sur un diplôme universitaire, a accueilli 1 035 diplômés du secondaire, dont 684 femmes. UN واستفاد من برنامج التدريب السابق للعمل الذي يستغرق أربع سنوات والذي ينتهـــي بمنـــح المتدربين درجة جامعية 035 1 من خريجي المدارس الثانوية، منهم 684 امرأة.
    A suivi le stage de l'Académie de droit international de La Haye sur les droits de l'homme et le droit humanitaire, sanctionné par un diplôme. UN دبلوما في الدراسات الخارجية في حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني بأكاديمية القانون الدولي في لاهاي.
    Les facultés de droit et de sciences de l'éducation proposent également des cours débouchant sur l'obtention d'un diplôme ou d'un certificat. UN وفي مجالات القانون والتربية، تقدم دورات دراسية تمنح دبلوماً أو شهادة.
    Une comparaison des employés titulaires d'un diplôme universitaire montre que les femmes n'atteignent pas plus de 88 % du niveau de rémunération des hommes. UN وتبين مقارنة المستخدمين الحاصلين على شهادات جامعية أن النساء لا يحصّلن سوى 88 في المائة من دخل الرجال.
    Les femmes sont encore plus nombreuses que les hommes à obtenir un diplôme, mais on dénombre davantage d'hommes que de femmes titulaires d'une maîtrise et d'un doctorat. UN ولا تزال النساء يتخرجن ليزداد عددهن، ولكن عدد الرجال الحاصلين على درجات الماجستير والدكتوراه أكبر من عدد نظيراتهم.
    Programme d'études sanctionnées par un diplôme. L'UNU appuie des programmes d'études sanctionnées par un diplôme de master en sciences et de doctorat destinés à des universitaires de pays en développement. UN 88 - البرامج المفضية إلى شهادات جامعية - تدعم جامعة الأمم المتحدة البرامج المفضية إلى شهادات الماجيستير والدكتوراه للدارسين من الدول النامية في المقام الأول.
    L'Institut d'enseignement supérieur des Maldives offre une large gamme de programmes de formation et d'éducation accrédités, aboutissant ou non à un diplôme; par ailleurs, un projet de loi en vue de créer la première université nationale est également examiné par le Parlement. UN وتوفر كلية ملديف للتعليم العالي مجموعة من برامج التعليم والتدريب المعتمدة لخريجي الجامعة وطلاب التعليم الجامعي؛ ويوجد حالياً أمام البرلمان مشروع قانون سينشئ أول جامعة وطنية.
    Quarante et une infirmières auxiliaires ont obtenu un diplôme en 2002, 13 en 2003 et 25 en 2004; UN وتخرجت إحدى وأربعون ممرضة مساعدة مجازة في عام 2002، و 13 في عام 2003 و 25 في عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد