i) Un document de transport négociable ou un document électronique de transport négociable qui est transféré à un tiers agissant de bonne foi; ou | UN | `1` مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول يُحال إلى طرف ثالث يتصرّف بحسن نيّة؛ أو |
i) Un document de transport négociable ou un document électronique de transport négociable qui est transféré à un tiers agissant de bonne foi; ou | UN | `1` مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول يُحال إلى طرف ثالث يتصرّف بحسن نيّة؛ أو |
i) Un document de transport négociable ou un document électronique de transport négociable qui est transféré à un tiers agissant de bonne foi ; ou | UN | ' 1` مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول يحال إلى طرف ثالث يتصرف بحسن نية؛ أو |
1. Si un document de transport négociable a été émis et que le transporteur et le porteur conviennent de lui substituer un document électronique de transport négociable : | UN | 1 - إذا أصدر مستند نقل قابل للتداول واتفق الناقل والحائز على الاستعاضة عن ذلك المستند بسجل نقل إلكتروني قابل للتداول: |
1. L'utilisation d'un document électronique de transport négociable est soumise à des procédures qui prévoient : | UN | 1 - يخضع استخدام سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول لإجراءات تنص على: |
Substitution d'un document de transport négociable ou d'un document électronique de transport négociable | UN | إبدال مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول |
En l'absence d'émission d'un document de transport négociable et d'un document électronique de transport négociable : | UN | في حال عدم إصدار مستند نقل قابل للتداول ولا سجل نقل إلكتروني قابل للتداول: |
Livraison en cas d'émission d'un document de transport négociable ou d'un document électronique de transport négociable | UN | تسليم البضائع في حال إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول |
Transfert en cas d'émission d'un document de transport négociable ou d'un document électronique de transport négociable | UN | في حال إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول |
En l'absence d'émission d'un document de transport négociable et d'un document électronique de transport négociable: | UN | في حال عدم إصدار مستند نقل قابل للتداول ولا سجل نقل إلكتروني قابل للتداول: |
i) Un document de transport négociable ou un document électronique de transport négociable qui est transféré à un tiers agissant de bonne foi; ou | UN | ' 1` مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول يحال إلى طرف ثالث يتصرف بحسن نية؛ أو |
En l'absence d'émission d'un document de transport négociable et d'un document électronique de transport négociable : | UN | في حال عدم إصدار مستند نقل قابل للتداول ولا سجل نقل إلكتروني قابل للتداول: |
En l'absence d'émission d'un document de transport négociable et d'un document électronique de transport négociable: | UN | في حال عدم إصدار مستند نقل قابل للتداول ولا سجل نقل إلكتروني قابل للتداول: |
En cas d'émission d'un document de transport négociable ou d'un document électronique de transport négociable: | UN | في حال إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول: |
22. Le < < transfert > > d'un document électronique de transport négociable désigne le transfert de son contrôle exclusif. | UN | 22 - " إحالة " سجل نقل إلكتروني قابل للتداول تعني إحالة السيطرة الحصرية على ذلك السجل. |
1. En cas d'émission d'un document de transport négociable ou d'un document électronique de transport négociable : | UN | 1 - في حال إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول: |
4. En cas d'émission d'un document électronique de transport négociable : | UN | ٤ - في حال إصدار سجل نقل إلكتروني قابل للتداول: |
1. Si un document de transport négociable a été émis et que le transporteur et le porteur conviennent de lui substituer un document électronique de transport négociable: | UN | 1- إذا أُصدر مستند نقل قابل للتداول واتفق الناقل والحائز على إبدال ذلك المستند بسجل نقل إلكتروني قابل للتداول: |
1. L'utilisation d'un document électronique de transport négociable est soumise à des procédures qui prévoient: | UN | 1- يخضع استخدام سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول لإجراءات تنص على: |
22. Le " transfert " d'un document électronique de transport négociable désigne le transfert de son contrôle exclusif. | UN | 22- " إحالة " سجلِّ نقل إلكتروني قابل للتداول تعني إحالةَ السيطرة الحصرية على ذلك السجل. |
b) Le transporteur émet en faveur du porteur un document électronique de transport négociable mentionnant qu'il se substitue au document de transport négociable; et | UN | (ب) ويُصدر الناقل إلى الحائز سجل نقل إلكترونيا قابلا للتداول يتضمّن بيانا مؤدّاه أن السجل يحلّ محلّ مستند النقل القابل للتداول؛ |
Projet d'articles 9 (Procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables) et 10 (Substitution d'un document de transport négociable ou d'un document électronique de transport négociable) | UN | مشروع المادتين 9 (إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول) و10 (إبدال مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول) |
En particulier, l'article 8 prévoit l'utilisation et l'effet des documents électroniques de transport, l'article 9 les procédures d'utilisation des documents électroniques de transport négociables et l'article 10 énonce des règles pour la substitution d'un document de transport négociable par un document électronique de transport négociable et vice versa. | UN | وعلى وجه الخصوص، تنص المادة 8 من قواعد روتردام على استخدام ومفعول سجلات النقل الإلكترونية، وتبين المادة 9 إجراءات استخدام سجلات النقل الإلكترونية القابلة للتداول، وتحدد المادة 10 قواعد الاستعاضة عن مستندات النقل القابلة للتداول بسجلات نقل إلكترونية قابلة للتداول والعكس بالعكس. |