ويكيبيديا

    "un homme comme vous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رجل مثلك
        
    • لرجل مثلك
        
    • رجلا مثلك
        
    • شخص مثلك
        
    • لشخص مثلك
        
    • رجال مثلك
        
    • رجلاً مثلك
        
    Un tel compliment, d'un homme comme vous, est toujours le bienvenu. Open Subtitles إنها مجاملة من رجل مثلك على الرحب و السعة
    Comprenez qu'il n'est pas aisé pour une femme de son rang de se promener avec un homme comme vous. Open Subtitles تتفهم انه ليس من السهل لأمراة بمثل مكانتها ان تتحرك مع رجل مثلك
    Et je veux que vous sachiez qu'il est très rassurant sachant que vous êtes sur mon côté, un homme comme vous dont le cul et balles sont sur affichage pour tout le monde à voir le long avec sa femme se faire baiser Open Subtitles واريدك ان تعرف اني مطمئن ان بجانبي , رجل مثلك مؤخرة و عضو من في العرض
    C'est le moment où un homme comme vous peut agir en fonction de réflexions. Open Subtitles هذا هو الوقت الذي يسمح فيه لرجل مثلك للتأمل أن يملي التصرف
    Comment un homme comme vous est-il seul ? Open Subtitles هل تمانع لو سألتك لماذا رجلا مثلك لم يستطع ايجاد أمرأة لحد الآن ؟
    un homme comme vous ne devrait pas aller là seul. Open Subtitles ليس من المفروض أن يذهب شخص مثلك إلى مكان كهذا وحده
    Croyez-moi... j'ai longtemps attendu qu'un homme comme vous puisse témoigner de ceci. Open Subtitles صدقني انتظرت طويلا لشخص مثلك يمكنه ان يسجل هذه اللحظة
    Eh bien, ca aide, de ne pas être loin d'un homme comme vous. Open Subtitles , حسنا , انه يساعد العالم أكون حول رجل مثلك
    Vous savez, je pourrais utiliser un homme comme vous, pas seulement un combattant pour les Bonnie. Open Subtitles أتعلم بأمكاني الاستفاده من رجل مثلك ليس مقاتل وحسب بل محارب
    J'ai du mal à croire qu'un homme comme vous ait pu être brutalisé. Open Subtitles أجد صعب التصديق أن رجل مثلك يتعرض لإهانة
    Ne me dites pas qu'un homme comme vous n'est pas encore marié. Open Subtitles لا تقنعني بأن رجل مثلك ليس متزوجاً بالفعل
    Je suppose que pour un homme comme vous, les mandats sont une sorte de vocation. Open Subtitles أفترض بأن رجل مثلك يعتبر الكفالة خطر مهني
    Que ne donnerais-je pas pour un homme comme vous dans ces heures pénibles. Open Subtitles ما علي أن أفعل للحصول على رجل مثلك سيد براون، في ساعة العسرة.
    - Il nous aurait fallu un homme comme vous il y a quelques mois. Open Subtitles كنتُ لأستفاد من رجل مثلك منذُ بضعة أشهر أيها الرائد.
    Pourquoi pensez-vous qu'un homme comme vous ai été invité avec des personnes si belles. Open Subtitles لماذا رجل مثلك حصل على دعوة للحفلة مع كل هؤلاء النساء الجميلات
    Je ne veux pas me battre avec un homme comme vous... Open Subtitles ولا أعتقد أنّي أودّ إفتعال شجار مع رجل مثلك...
    Le genre de femme fatalement appelée... à tomber amoureuse d'un homme comme vous... Open Subtitles إمرأة بهذه الطبيعة والتي لم يسعها إلا أن تقع في غرام رجل مثلك
    Êtes-vous là, en train de brûler pour un homme comme vous, tout est clair normalement mais il me semble que vous me confondez avec Mère Teresa Open Subtitles أنت هناك، تحترق حين يحترق رجل مثلك فكل شيء يبدو واضحاً لأنه يبدو أنك تخلط بيني و بين الأم تيريزا
    un homme comme vous peut-il s'en défaire ? Open Subtitles هل سبق لرجل مثلك أن خسر بالفعل شيئاً محبباً بسبب ذلك؟
    Là, dans la pièce à côté, de ce qui attend... un homme comme vous si vous ne parlez pas? Open Subtitles لرجل مثلك في الغرفة المجاورة عندما لا يقوم بالكلام؟
    Parce que, pour un homme comme vous admettre que vous ne savez pas, abandonner du contrôle, a pu entraîner un bouleversement dans votre opinion de vous même assez important pour vous motiver à tirer sur un clown. Open Subtitles لأن رجلا مثلك يعترف بأنه لايعرف ويتنازل عن السيطرة هذا بالتأكيد يسبب تنازعا مشوشا
    Si je peux tourner un homme comme vous vers le Christ, imaginez les changements que je pourrais faire à l'échelle nationale. Open Subtitles إن كنتُ أستطيع تحويل شخص مثلك إلى رجل متدين فتخيل الإصلاحات التي يمكنني القيام بها في نطاق وطني
    D'ailleurs, est-ce que quiconque a les moyens de perdre la somme qu'un homme comme vous doit miser pour ressentir un gain? Open Subtitles التطلع للخسارة بالنسب لشخص مثلك حتى يشعر بالسوء فعلياً يشعر بالفوز
    Vous savez... on aurait besoin d'un homme comme vous. Open Subtitles -هل تعرف ؟ -هل تعرف ممكن أن نستخدم رجال مثلك
    Vous savez, j'aurais pensé qu'un homme comme vous serait placé dans le box de devant. Open Subtitles إعتقدت أن رجلاً مثلك سيجلس في المقدمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد