C'était une danseuse... jusqu'à ce qu'un ivrogne la percute et lui retire l'usage de ses jambes. | Open Subtitles | حتى قام سكير ما بصدمها بشاحنته تسبب في بتر قدميها |
Mon père est un ivrogne qui vit en Irlande, mais ton père tient la route. | Open Subtitles | والدي سكير كريه يعيش في ايرلندا اما انت لديك أب صالح |
Je ne l'épouserai pas, pas plus que je n'épouserais un ivrogne malade de Knocker's Hole. | Open Subtitles | أنا لا أكثر يمكن أن تتزوجه مما يمكن أن تعاني من جدري واحد سكير من مقارع حفرة. |
Parce qu'il attendait la réponse à une question posée à un ivrogne. | Open Subtitles | لأنّه بقى منتظرًا لوقتٍ طويل للحصول على إجابة سؤال من شخص ثمل. |
Ça pouvait être un ivrogne gisant sur le trottoir la main traînant où il ne fallait pas. | Open Subtitles | ربما كان سكيراً ونام تحت السيارة واضعاً يده في المكان الخاطئ |
Tu veux être un ivrogne, tu seras un ivrogne. | Open Subtitles | كنت تريد أن تكون في حالة سكر، أن تكون في حالة سكر. |
Que son père biologique est un raté fini et un ivrogne ? | Open Subtitles | أن والدها الحقيقي ، المرشد الأبيض هو فاشل مرتين و سكّير ؟ |
un ivrogne... un sanglier... Un soldat toujours en service... Et un enfant espiègle ! | Open Subtitles | سكير طوال الوقت ، عجوز متخلف ، مسدس مليء بالرصاص و ولد شقي |
Vous êtes un ivrogne et un looser... et vous allez sortir de ma voiture maintenant... pour que je puisse rentrer chez moi et pleurer tranquillement! | Open Subtitles | أنت سكير فاشل وأريدك أن تخرج من سيارتي الآن حتى أعود لمنزلي فأجلس بفردي وأحزن |
Dans les huit premières minutes de la pièce de Meg, avant que je parte, ils ont dit que Miles Mousquet était un ivrogne qui battait sa femme. | Open Subtitles | أتعرف , بيتر , في الدقائق الثمان الآولى , من مسرحية ماغي , قبل أن أخرج أنهم قالوا بان مايلز ميكست كانوا سكير فضيع |
T'es juste un ivrogne qui se bat dans un taudis. | Open Subtitles | سوى أحمقٌ سكير يقاتل لأجل حفنة من النقود في بيت بغاء |
Si un ivrogne surgissait ici et t'attaquait avec une bouteille, je le tabasserai, même si je ne suis pas violent par nature. | Open Subtitles | إذا سكير هاجمك هنا ستهاجمينه بالزجاجة كنت سأضربه برغم أني لست عنيفا بطبعي |
Lisez le dossier. Il s'est battu avec un ivrogne pour défendre sa femme et l'a tué. | Open Subtitles | اقرأ الملف, قام بشجار مع رجل سكير . ليدافع عن زوجته و قتل الرجل |
Je ne suis pas alcoolique, je suis un ivrogne. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني لست مدمنا للكحوليات أنا ثمل |
Ils butent quelques S.D.F., un ivrogne sortant d'un bar trop tard. Et alors ? | Open Subtitles | أو رجل ثمل خارج من حانة متأخراً، ماذا في ذلك؟ |
Ecoutez, sergent, je sais que c'est un ivrogne, ok ? | Open Subtitles | أنظر أيها الرقيب ، أنا أعلم أنه ثمل ، حسن؟ |
Son père était un ivrogne. Il nous frappait souvent. | Open Subtitles | أبوها كان سكيراً كان يضربنا بشدة في كل مكان |
J'ai subi pire à la guerre et un ivrogne qui ne savait pas dire son nom m'a soigné. | Open Subtitles | وقد كان سكيراً لدرجة أنه لم يستطع معرفة أسمه |
Non, c'est un ivrogne qui s'est pris les doigts dans la portière. | Open Subtitles | لا، انها في حالة سكر الذين حطموا أصابعه في باب السيارة. |
Thomas voulait me faire passer pour un ivrogne et un voleur. | Open Subtitles | يحاول توماس أن يقنعكم أنني سكّير ولص |
C'était un ivrogne et un imbécile et je ne fais pas confiance aux ivrognes imbéciles. | Open Subtitles | لأنه كان مخموراً وأحمق ولا أثق في الحمقى السكارى. |
C'était un ivrogne qui a tout laissé pour vendre de la drogue. | Open Subtitles | جاك كان سكيرا ً مع مزاج متعكر الذي تخلى عن عائلته و يبيع الميث |
Mon père était un ivrogne débraillé. | Open Subtitles | -أبي كــان سكيرًا غير مبــالٍ . |
Même un ivrogne avec le sens du dramatique peut se convaincre qu'il est Dieu. | Open Subtitles | حتى شخص مخمور يمتلك ولهاً بالدراما... بإمكانه إقناع نفسه بكونه إلهاً، أو ملك العظاءات. |