ويكيبيديا

    "un ivrogne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سكير
        
    • ثمل
        
    • سكيراً
        
    • في حالة سكر
        
    • سكّير
        
    • السكارى
        
    • سكيرا
        
    • سكيرًا
        
    • شخص مخمور
        
    C'était une danseuse... jusqu'à ce qu'un ivrogne la percute et lui retire l'usage de ses jambes. Open Subtitles حتى قام سكير ما بصدمها بشاحنته تسبب في بتر قدميها
    Mon père est un ivrogne qui vit en Irlande, mais ton père tient la route. Open Subtitles والدي سكير كريه يعيش في ايرلندا اما انت لديك أب صالح
    Je ne l'épouserai pas, pas plus que je n'épouserais un ivrogne malade de Knocker's Hole. Open Subtitles أنا لا أكثر يمكن أن تتزوجه مما يمكن أن تعاني من جدري واحد سكير من مقارع حفرة.
    Parce qu'il attendait la réponse à une question posée à un ivrogne. Open Subtitles لأنّه بقى منتظرًا لوقتٍ طويل للحصول على إجابة سؤال من شخص ثمل.
    Ça pouvait être un ivrogne gisant sur le trottoir la main traînant où il ne fallait pas. Open Subtitles ربما كان سكيراً ونام تحت السيارة واضعاً يده في المكان الخاطئ
    Tu veux être un ivrogne, tu seras un ivrogne. Open Subtitles كنت تريد أن تكون في حالة سكر، أن تكون في حالة سكر.
    Que son père biologique est un raté fini et un ivrogne ? Open Subtitles أن والدها الحقيقي ، المرشد الأبيض هو فاشل مرتين و سكّير ؟
    un ivrogne... un sanglier... Un soldat toujours en service... Et un enfant espiègle ! Open Subtitles سكير طوال الوقت ، عجوز متخلف ، مسدس مليء بالرصاص و ولد شقي
    Vous êtes un ivrogne et un looser... et vous allez sortir de ma voiture maintenant... pour que je puisse rentrer chez moi et pleurer tranquillement! Open Subtitles أنت سكير فاشل وأريدك أن تخرج من سيارتي الآن حتى أعود لمنزلي فأجلس بفردي وأحزن
    Dans les huit premières minutes de la pièce de Meg, avant que je parte, ils ont dit que Miles Mousquet était un ivrogne qui battait sa femme. Open Subtitles أتعرف , بيتر , في الدقائق الثمان الآولى , من مسرحية ماغي , قبل أن أخرج أنهم قالوا بان مايلز ميكست كانوا سكير فضيع
    T'es juste un ivrogne qui se bat dans un taudis. Open Subtitles سوى أحمقٌ سكير يقاتل لأجل حفنة من النقود في بيت بغاء
    Si un ivrogne surgissait ici et t'attaquait avec une bouteille, je le tabasserai, même si je ne suis pas violent par nature. Open Subtitles إذا سكير هاجمك هنا ستهاجمينه بالزجاجة كنت سأضربه برغم أني لست عنيفا بطبعي
    Lisez le dossier. Il s'est battu avec un ivrogne pour défendre sa femme et l'a tué. Open Subtitles اقرأ الملف, قام بشجار مع رجل سكير . ليدافع عن زوجته و قتل الرجل
    Je ne suis pas alcoolique, je suis un ivrogne. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لست مدمنا للكحوليات أنا ثمل
    Ils butent quelques S.D.F., un ivrogne sortant d'un bar trop tard. Et alors ? Open Subtitles أو رجل ثمل خارج من حانة متأخراً، ماذا في ذلك؟
    Ecoutez, sergent, je sais que c'est un ivrogne, ok ? Open Subtitles أنظر أيها الرقيب ، أنا أعلم أنه ثمل ، حسن؟
    Son père était un ivrogne. Il nous frappait souvent. Open Subtitles أبوها كان سكيراً كان يضربنا بشدة في كل مكان
    J'ai subi pire à la guerre et un ivrogne qui ne savait pas dire son nom m'a soigné. Open Subtitles وقد كان سكيراً لدرجة أنه لم يستطع معرفة أسمه
    Non, c'est un ivrogne qui s'est pris les doigts dans la portière. Open Subtitles لا، انها في حالة سكر الذين حطموا أصابعه في باب السيارة.
    Thomas voulait me faire passer pour un ivrogne et un voleur. Open Subtitles يحاول توماس أن يقنعكم أنني سكّير ولص
    C'était un ivrogne et un imbécile et je ne fais pas confiance aux ivrognes imbéciles. Open Subtitles لأنه كان مخموراً وأحمق ولا أثق في الحمقى السكارى.
    C'était un ivrogne qui a tout laissé pour vendre de la drogue. Open Subtitles جاك كان سكيرا ً مع مزاج متعكر الذي تخلى عن عائلته و يبيع الميث
    Mon père était un ivrogne débraillé. Open Subtitles -أبي كــان سكيرًا غير مبــالٍ .
    Même un ivrogne avec le sens du dramatique peut se convaincre qu'il est Dieu. Open Subtitles حتى شخص مخمور يمتلك ولهاً بالدراما... بإمكانه إقناع نفسه بكونه إلهاً، أو ملك العظاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد