Demain tu seras dans une nouvelle ville, auras un nouveau nom. | Open Subtitles | غداً ستكونين في مدينة جديدة، سيكون لديكِ اسم جديد. |
Une entreprise en plein scandale qui dépose le bilan et se reforme sous un nouveau nom. | Open Subtitles | شركة وقعت في فضيحة، وملفات إفلاس ثم أعادة الهيكلة بهدوء تحت اسم جديد |
Je ne sais pas, peut-être ? Tu as besoin de revenir avec un nouveau nom | Open Subtitles | لا أعرف ، هل أفعل ؟ أنت في حاجة لإختيار اسم جديد |
Pendant ce temps, ça te dirait que toi et moi donnions un nouveau nom à cette liste ? | Open Subtitles | بالوقت الحالى ، ماذا إذ أنا و أنت أعطينا للقائمة إسم جديد |
Le rapport recommande donc que les chefs de secrétariat s'intéressent davantage à la recherche d'un nouveau nom pour le Comité. | UN | لذلك، يتضمن التقرير توصية بأن يواصل المديرون التنفيذيون بفعالية أكثر النظر في إعطاء لجنة التنسيق الإدارية اسما جديدا. |
Notre victime vole un porte feuille, renvoie tout excepté le permis, endosse un nouveau nom et finit morte dans une benne. | Open Subtitles | سرقت الضحية المحفظة وأعادت كل شيء عدى الهوية بفرض اسم جديد ثم تنتهي مقتولة في مكب نفايات |
1. Enregistrement d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif sous un nouveau nom | UN | 1 - المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري المسجلة تحت اسم جديد |
Ils devront sûrement réouvrir sous un nouveau nom. | Open Subtitles | أن لديهم على الأرجح تضطر إلى إعادة فتح تحت اسم جديد. |
Dans ce genre de situation, il faut un nouveau nom avec lequel on passe inaperçu. | Open Subtitles | ما يحدث في هذه الحالات أنك تحتاج الى اسم جديد ليتناسب مع المكان الذي ستذهب اليه |
Une nouvelle ville, un nouveau nom, une chance de repartir à zéro et finalement devenir qui tu veux être. | Open Subtitles | مدينة جديدة , اسم جديد فرصة لتبدأ من جديد وأخيرا ستصبح ما تريده |
un nouveau nom, un nouveau pays. J'ai essayé de tout oublier. | Open Subtitles | اسم جديد وبلد جديد، لقد حاولتُ أن أترك كلّ ذلك ورائي. |
Et qu'ils ont réussi à te donner un nouveau nom, une nouvelle identité et de nouveaux souvenirs. | Open Subtitles | بأنهم نجحوا في إعطائك اسم جديد وهوية جديدة ومجموعة جديدة من الذكريات، كل شيء. |
Je t'ai dit que tu aurais un nouveau nom, Michael. | Open Subtitles | قلت لك أنا يمكن أن أعطيك اسم جديد ، مايكل |
Garret a retrouvé Duran, avec un nouveau visage, un nouveau nom, mais le même instinct de tueur. | Open Subtitles | كارت لكه دوران لكن دوران سوه وجه جديد او اسم جديد بس هوه نفس القاتل القديم |
Pour autant que je sache, il s'agit d'un nouveau nom dans cette affaire, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | بقدر علمي، هذا إسم جديد على كل هذا، أليس كذلك ؟ |
Essence, minerai, journaux, chaînes de télé. La société a besoin d'un nouveau nom. | Open Subtitles | النفط، المعادن، والأن الصُحف ومحطات التلفاز، الشركة تحتاج إسم جديد لها |
La liste est envoyée à la Direction générale des migrations chaque fois que le Conseil de sécurité y ajoute un nouveau nom. | UN | كلما أضاف مجلس الأمن اسما جديدا إلى القائمة، يجري إرسال هذه الأخيرة إلى المديرية العامة للهجرة. |
Tiens, garde la monnaie et achète-toi un nouveau nom, Goober. | Open Subtitles | وأحتفظ بالباقى وخذ لنفسك أسم جديد , جوبر |
On peut te donner un nouveau nom et une nouvelle vie dont il n'entendra jamais parler. | Open Subtitles | بوسعنا منحك اسماً جديداً و حياة جديدة لن يعرف عنها شيئاً |
Il y a deux ans à Budapest, nous avons donné un nouveau nom à la CSCE. Deux ans plus tard à Lisbonne, nous devons évaluer à quoi cela a abouti. | UN | ومنذ سنتين أعطينا لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إسما جديدا في بودابست وبعد ذلك بسنتين علينا أن نقوم، في لشبونة بتقييم نتائج تلك الخطوة. |
vous vous choisirez un nouveau nom, et je veux que vous choisissiez bien, Nina, le nom de quelqu'un qui dort très, très bien la nuit. | Open Subtitles | ستختارين إسمًا جديدًا لكِ وأريدكِ أن تختاري بعناية (يا (نينا إسم شخصٍ ينام جيدًا جدًا ليلًا |
Elle a disparu, a évolué et refait surface sous un nouveau nom : | Open Subtitles | تحديداً ذهب تحت الارض و ظهر فقط على السطح بأسم جديد |
Le Ministère des finances et du Trésor du Gouvernement des Maldives est informé chaque fois qu'un nouveau nom est ajouté à la liste. | UN | ويتم إخطار وزارة المالية والخزانة لحكومة ملديف كلما أُضيف اسم آخر إلى القائمة. |
Ce rapport soulevait notamment la question de savoir s'il serait souhaitable de donner au CAC un nouveau nom qui traduirait mieux l'état de choses actuel. | UN | وكان من بين ما تضمنه ذلك التقرير مسألة مدى استصواب تسمية لجنة التنسيق الإدارية باسم جديد يعكس بصورة أفضل الحالة الراهنة للأمور. |