| Dans un ordre international démocratique et équitable, tous les États doivent observer la Charte et appliquer uniformément le droit international. | UN | ويتطلب إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف أن تحترم جميع الدول الميثاق وتطبق القانون الدولي بشكل موحد. |
| Résolu à faire tout ce qui est en son pouvoir pour assurer un ordre international démocratique et équitable, | UN | وتصميماً منه على أن يتخذ كل ما في وسعه من تدابير لكفالة إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، |
| Rapport de l'Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable, Alfred Maurice de Zayas | UN | تقرير الخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، ألفريد موريس دي زاياس |
| Il y a peu d'espoir de voir un ordre international démocratique s'instaurer tant que la démocratie sera inexistante à l'échelon national. | UN | ويكاد الرجاء ينقطع في قيام نظام دولي ديمقراطي ما دامت الديمقراطية منعدمة على الصعيد الوطني. |
| 3. Affirme en outre qu'un ordre international démocratique et équitable exige, notamment, la réalisation des éléments suivants : | UN | 3 - تؤكد كذلك أن النظام الدولي الديمقراطي والعادل يتطلب أمورا شتى منها إعمال ما يلي: |
| Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | الخبير المستقل المعني بتعزيز نظام دولي ديمقراطي ومنصف |
| Résolue à faire tout ce qui est en son pouvoir pour assurer un ordre international démocratique et équitable, | UN | وتصميما منها على أن تتخذ كل ما في وسعها من تدابير لكفالة إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، |
| Une délégation a mentionné la nécessité d'établir un ordre international démocratique et équitable et de mettre l'accent sur les conditions de sa réalisation. | UN | ونوّه أحد الوفود بالحاجة إلى إرساء نظام دولي ديمقراطي وعادل والتركيز على الشروط اللازمة لجعل ذلك ممكناً. |
| Parallèlement, la création d'un nouveau mandat relatif à la promotion d'un ordre international démocratique et équitable a été saluée. | UN | وفي الوقت ذاته، تم الترحيب بإنشاء ولاية جديدة بشأن نظام دولي ديمقراطي وعادل. |
| Résolue à faire tout ce qui est en son pouvoir pour assurer un ordre international démocratique et équitable, | UN | وتصميما منها على أن تتخذ كل ما في وسعها من تدابير لكفالة إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، |
| Résolue à faire tout ce qui est en son pouvoir pour assurer un ordre international démocratique et équitable, | UN | وتصميما منها على أن تتخذ كل ما في وسعها من تدابير لكفالة إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، |
| Résolue à faire tout ce qui est en son pouvoir pour assurer un ordre international démocratique et équitable, | UN | وتصميما منها على أن تتخذ كل ما في وسعها من تدابير لكفالة إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، |
| 4. Affirme qu'un ordre international démocratique et équitable exige, entre autres, la réalisation des éléments suivants : | UN | 4 - تؤكد أن إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف تتطلب أمورا شتى منها ما يلي: |
| 11. Exhorte les États à continuer de s'efforcer, par une coopération internationale accrue, de promouvoir un ordre international démocratique et équitable; | UN | 11 - تحث الدول على مواصلة بذل جهودها، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛ |
| Rapport intermédiaire de l'Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف |
| Rapport intérimaire de M. Alfred Maurice de Zayas, Expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | تقرير مؤقت للخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، ألفريد موريس دي زاياس |
| Rapport intérimaire de M. Alfred Maurice de Zayas, expert indépendant sur la promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | تقرير مؤقت للخبير المستقل المعني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، ألفريد موريس دي زاياس |
| Résolue à faire tout ce qui est en son pouvoir pour assurer un ordre international démocratique et équitable, | UN | وتصميما منها على أن تتخذ كل ما في وسعها من تدابير لكفالة إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، |
| Résolu à faire tout ce qui est en son pouvoir pour assurer un ordre international démocratique et équitable, | UN | وتصميماً منه على أن يتخذ كل ما تسمح به صلاحياته من تدابير لكفالة إقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف، |
| 3. Affirme en outre qu'un ordre international démocratique et équitable exige, notamment, la réalisation de ce qui suit: | UN | 3 - تؤكد كذلك أن النظام الدولي الديمقراطي والعادل يتطلب أمورا شتى منها إعمال ما يلي: |
| 2. Affirme également qu'un ordre international démocratique et équitable favorise le respect et la pleine jouissance de tous les droits de l'homme pour tous; | UN | 2 - تؤكد أيضا أن النظام الدولي الديمقراطي والعادل يشجع احترام وإعمال جميع حقوق الإنسان بالكامل للناس كافة؛ |
| Tant qu'un ordre économique et politique international injuste et discriminatoire persistera, le Conseil devra continuer d'exiger un ordre international démocratique et équitable. | UN | وما دام النظام الدولي الاقتصادي والسياسي المقصور على قلة قليلة قائما، فإن مجلس حقوق الإنسان يجب أن يواصل المناداة بنظام دولي ديمقراطي ومنصف. |
| L'unilatéralisme est par sa nature même incompatible avec un ordre international démocratique. | UN | وتتناقض النزعة الانفرادية بحكم طبيعتها مع النظام الديمقراطي الدولي. |
| iii) Promotion d'un ordre international démocratique et équitable | UN | `3` الترويج لنظام دولي ديمقراطي وعادل |