Donc les gens qui sont sûrs que je ne perdrai pas font un pari parallèle. | Open Subtitles | لذا فان الناس الذين يشاهدون ويعتقدوا أني لن أخسر سيقيموا رهان جانبي |
un pari si gros va réduire la cote, et mes gains. | Open Subtitles | رهان بذلك الكبر سيختصر الإمكانية أنا أفوز بمال أقل |
La refonte de nos manières d'agir en intégrant la dimension genre est un pari ambitieux et nécessaire. | UN | وأما إصلاح أساليب عملنا عن طريق إدماج البعد الجنساني فهو رهان طموح وضروري في الآن نفسه. |
un pari ne se mange pas. | Open Subtitles | الآن أيها الكولونيل لا يمكنك الرجوع في الرهان. |
Présumer que ce régime est de bonne foi revient à engager un pari risqué sur la vie de millions de personnes et sur la paix du monde. | UN | وافتراض حسن النية لدى هذا النظام يمثل مراهنة بملايين الأرواح وسلام العالم في مقامرة طائشة. |
Vous ne pouvez pas demander un test de 3200 dollars pour gagner un pari. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تطلب فحص حمض نووي بـ3200 دولار للفوز برهان |
Comme tout élan de liberté, elles constituent un pari, et, comme tout pari, elles devraient être bien accompagnées. | UN | فهي رهان على التغيير، شأنها في ذلك شأن أي قوة دفع أخرى من أجل الحرية، ويجب تقديم الدعم الجيد لها بتلك الصفة. |
Ils l'ont renommée après un show télé pour un pari. | Open Subtitles | على اسم برنامج تلفزيوني بسبب رهان أو ما شابه |
un pari sans valeur tout comme votre voyage vers Ventrishire. | Open Subtitles | رهان لاقيمة له "مثل قدومك لـ "مقاطعة فينتر. |
Donnez-moi cinq minutes, J'ai un pari à gagner. | Open Subtitles | أمهلني خمس دقائق لدي رهان يجب أن أفوز به |
Les gens signeront pour que tu la fermes. Mais voilà un pari. | Open Subtitles | بدور رهان سيوقع الناس فقط لإسكاتك ولكن اليك رهانا |
Tiens, Jack, tu peux peut-être régler un pari que j'ai fait. | Open Subtitles | إذا ً جاك, ربما بإمكانك مساعدتي لدخول رهان |
En parlant de ça, n'y a-t-il pas un pari qui doit être honoré ? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا، ألا يوجد رهان محدد بحاجة للتسوية؟ |
Hé , j'ai gardé mes vêtements , et je suis sobre , donc je sais que l'un d'entre vous a perdu un pari . | Open Subtitles | مهلا، أنا حصلت على ملابسي، وأنا الرصين، إذا كنت لا تعرف واحد منكم خسر من رهان. |
Je n'ai pas 10 000 $. C'est un pari inégal. | Open Subtitles | ليس بحوزتي 10 آلاف دولار، فهذا رهان ليس عادلاً. |
Écoute, j'ai fait un pari, c'était celui là. | Open Subtitles | انظروا، أنا جعلت الرهان واحدة، أنه كان عليه. |
Mais ça ne devrait pas être ton père qui es celui qui décide si c'est un pari qui en vaut la peine? | Open Subtitles | لكن ألا يجب أن يكون من يقرر هو والدك إذا كانت مقامرة تستحق أن نخاطر بها ؟ |
Tu vois, on a fait un pari. Ton vieux père a fait ce... | Open Subtitles | كما نرى , لقد قمنا برهان والدك المغفل وافق عليه |
J'ai hacké le firewall du Pentagone au lycée sur un pari. | Open Subtitles | لقد إخترقت الجدار الناري للبنتاجون في الثانوية بلعبة تحدي |
J'ai fait un pari avec un ami. Vous pouvez peut-être m'aider. | Open Subtitles | لقد تراهنت مع صديق لى إننى أتساءل إن كان بإمكانك مساعدتى |
J'ai cru que l'annoncer si tôt serait un pari risqué. | Open Subtitles | مع أن الإعلان عنها بوقتٍ مبكر يعتبر مغامرة |
J'ai une idée, faisons un pari. | Open Subtitles | مهلا، أنا حصلت على فكرة المتعة. دعونا نراهن على ذلك. |
M'utiliser dans un pari, non mais. Un instant, cet endroit vient juste d'être construit. | Open Subtitles | يستخدمني كرهان هل سيفعل؟ ♪ ♪ إنتضر دقيقة هذا المكان بني للتو |
Où puis-je faire un pari ? | Open Subtitles | إذن , أين يجب أن أذهب لأضع رهاني ؟ |
Eh bien, en perdant un pari, encore et encore et encore. | Open Subtitles | حسناً، تصابون عندما تخسرون رهاناً مراراً وتكراراً ومراراً وتكراراً |
On se fait pas doigter pour un pari. | Open Subtitles | لن يقبل أحد من الناس أن يكون عرضة لمداعبة فرجه لغرض المراهنة.. جاي |
Elle va vous parler d'un pari que nous avons fait. | Open Subtitles | ستخبرك بأننا عقدنا رهانًا |