ويكيبيديا

    "une demi heure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نصف ساعة
        
    • نصف ساعه
        
    • بنصف ساعة
        
    Elles sont encore... espacées d'une demi heure, donc, tu sais, même si tu vas accoucher, tu as encore du temps devant toi. Open Subtitles انها متباعده نصف ساعة بينه ما زالت إذن, تعرفي, حتى لو كان المخاض إذا لديك الكثير من الوقت
    C'est juste pour une bricole. J'en ai pour une demi heure. Open Subtitles إنها فقط سروال وقميص سأعود فى غضون نصف ساعة
    Les travailleuses ont droit à deux pauses spéciales par jour, d'une demi—heure chacune, pour allaiter leurs enfants. UN وللعاملات الحق في فترتي راحة خاصة يوميا لمدة نصف ساعة لكل منهما بغية إرضاع أطفالهن رضاعة طبيعية.
    La délégation a été conduite dans une maison abandonnée, où elle a été retenue pendant une demi—heure environ. UN واقتيد الوفد إلى منزل مهجور لنحو نصف ساعة.
    On doit assister déjeuner séminaire dans une demi heure ! Open Subtitles علينا أن نكون ببداية المحاضرة خلال نصف ساعه
    Les otages ont été relâchés, une demi—heure après, par M. Atto lui—même. UN وتم الإفراج عن المختطفين بعد نصف ساعة من جانب السيد أتو نفسه.
    Lorsque la femme allaite son enfant, elle a droit dans tous les cas à deux repos d'une demi heure par jour pour lui permettre l'allaitement. UN عندما ترضع المرأة طفلها، لديها الحق في فترتي استراحة، مدة كل منهما نصف ساعة في اليوم، للسماح لها بإرضاع طفلها.
    La police est arrivée sur les lieux une demi—heure après l'incident. UN وحضرت الشرطة إلى المكان بعد نصف ساعة من الحادث.
    Je déclare la présente séance plénière suspendue pour une demi—heure, afin de nous puissions tenir des consultations officieuses. UN أعلن تعليق هذه الجلسة العامة لمدة نصف ساعة ﻹجراء مشاورات غير رسمية.
    Si quelqu'un appelle, je suis parti il y a une demi heure ! Open Subtitles ان اتصل احد اخبروه انني غادرت منذ نصف ساعة
    Ça fait une demi heure qu'on t'appelle. Open Subtitles لقد كُنا نرسل لكم رسائل بالبيجر منذ نصف ساعة
    Nous les avons à la base. Mais c'est à une demi heure. Open Subtitles نحن نملكها في القاعدة، لكنّها على بعد نصف ساعة.
    Un homme blanc s'est enregistré à la clinique du Sud il y a une demi heure, deux blessures par balle. Open Subtitles رجل أبيض أدخل عيادة الجانب الجنوبي قبل نصف ساعة بسبب إصابة برصاصتين
    Au lieu de ça, tu as pris une demi heure pour enfiler ces Spanx (marque). Open Subtitles الى جانب ذلك، كنت أخذت نصف ساعة الدخول في تلك سبانكس.
    D'habitude, nous traînons et buvons du café pendant une demi heure. Open Subtitles أنت متأخر في العادة كنا نتمشى ونحتسي القهوة في أول نصف ساعة
    Euh, il y a une demi heure, il a dit qu'il sortait pour lire un rapport que j'ai reçu. Open Subtitles لقد خرج قبل نصف ساعة قائلاً أنّه سيقرأ تقريراً جلبته له.
    - Nous sommes ici depuis plus d'une demi heure. Pouvons-nous partir s'il vous plaît? Open Subtitles نحن هنا من أكثر من نصف ساعة هل يمكننا المغادرة ، أرجوكِ ؟
    une demi heure plus tard, on se rétractait. Open Subtitles منذ نصف ساعة, كنا قد تراجعنا عن موضوع جنوا
    Désolé, j'ai un gros examen de chimie dans une demi heure. Open Subtitles أنا آسف، ولدي المهم جدا امتحان الكيمياء في نصف ساعة.
    Basé sur les résidus de sang, on lui a tiré dessus cinq fois en une demi heure. Open Subtitles بالإستناد لأنماط الدم، تمّ إطلاق النار عليه خمس مرّات على مدى نصف ساعة.
    Avant que j'oublie, soit à la réception dans une demi heure. Open Subtitles اوه اجل قبل ان انسي حاولي ان تكوني في الردهه بعد نصف ساعه
    Les troupes ont décrété le couvre-feu dans le village et, une demi—heure plus tard, un bulldozer a détruit la maison. UN وفرض الجنود حظر تجول على القرية وبعد ذلك بنصف ساعة دمر المنزل باستخدام البولدوزر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد