| Stephanie n'était qu'une distraction pour lui faire gagner du temps. | Open Subtitles | ستيفاني كانت مجرد إلهاء لتوفر له بعض الوقت |
| Ce garçon est dehors quelque part, et ce truc de voyant est une distraction. | Open Subtitles | هذا الفتى في الخارج بمكان ما، وأمور الوسيط الروحاني مُجرّد إلهاء. |
| Pour être crédible, il doit être un dialogue sincère et aboutir à des résultats, et ne doit donc pas être considéré comme une manœuvre dilatoire ou une distraction. | UN | كما يجب أن يكون صادقاً وأن يحقق النتائج، لكي يكون موثوقاً، وبالتالي لا يُعتبَر مجرَّد مناورة تأخير أو إلهاء. |
| D'accord, je vais créer une distraction de sorte que vous pouvez revenir là-bas. | Open Subtitles | حسنا، سأخلق إلهاءً لتتمكن من العودة إلى هناك. |
| Créez une distraction pour qu'on puisse éliminer des gardes. | Open Subtitles | خلق الهاء حتى نتمكن من القضاء على الحراس |
| Tu pourrais hacker dans ton sommeil. Je suis difficilement une distraction. Tu sais, j'ai lu cet article sur ce gars à San Pedro, qui a les deux plus grandes balles de papier alu du sud de la Californie. | Open Subtitles | يمكنك الإختراق وأنت نائم أنا بالكاد إلهاء أتعلم،قرأت هذه المقالة عن هذا الرجل في سان بيدرو |
| Parce que les vaisseaux étaient une distraction Pour nous empêcher d'arrêter la meta-bomb. | Open Subtitles | لأن السفن كانت إلهاء لمنعنا من إيقاف القنبلة المتطورة. |
| Le dépôt d'armes était une distraction. Verrouillez la prison. | Open Subtitles | مستودع الأسلحة كان مجرّد إلهاء أحكم إغلاق السجن |
| Le fuyard n'était qu'une distraction. Une idée de qui a fait ça ? | Open Subtitles | ،الهارب كان مجرد إلهاء ألديك فكرة عن الفاعل؟ |
| Pas grave. Cette réunion est une distraction inutile. | Open Subtitles | الأمر على ما يرام هذا الإجتماع مجرد إلهاء غير ضروري |
| Non instruite, superstitieuse. une distraction. | Open Subtitles | غير متعلّمة، تؤمن بالخرافات و تمثل مصدر إلهاء عن أعمالنا |
| Nous sommes quasi sûrs, en revanche, qu'il était une distraction pour ça. | Open Subtitles | لكننا واثقين مع ذلك، بأنه كان مجرد إلهاء لهذا. |
| Tout ce que je dis, c'est que quand tu as quelqu'un d'autre en tête c'est une distraction. | Open Subtitles | كل ما اقصده عندما يكون لديك اناس آخرين في رأسك يعتبر هذا إلهاء |
| Le Livre des Feuilles est une distraction. Voici mon frère et je suis d'accord. | Open Subtitles | كتاب الأرواح مجرد إلهاء هذا نتفق عليه أنا وأخي |
| Les activités à haut risques ne sont pas une distraction émotionnelle . Elles sont relaxantes. | Open Subtitles | الأنشطة ذات المخاطر العالية ليست إلهاءً عاطفياً، بل تنعم عليّ بالراحة. |
| une distraction aussi stupide pourrait mettre ton programme sur la touche. | Open Subtitles | أي الهاء غبي مثل هذا في الوقت الراهن يُمكن أن يدفع مخطتك برمته |
| Ou j'étais juste une distraction jusqu'à une prochaine sortie ? | Open Subtitles | أم انني كنت إلهاءاً و حسب إلى حين وصولك للمخرج التالي؟ |
| Il m'a appris que ne pas voir n'était pas un handicap, que voir était une distraction. | Open Subtitles | لقد علمني أن كف بصري لم يكن إعاقة، وأن النظر كان إلهاءًا |
| - une distraction ne marchera pas. - On ne peut rien faire, ça vous exposera. | Open Subtitles | الإلهاء لن يجدي - لا يمكننا المخاطرة، فهذا سيعرضكم جميعاً للخطر - |
| Je te l'ai dit, John. Les armes étaient une distraction. | Open Subtitles | قلت لك يا (جون)، المدافع الكهراطيسيّة كانت تمويهًا. |
| Nous avons beaucoup à faire, M. Axe, et le calypso est... une distraction inutile. | Open Subtitles | لدينا عمل كثير لنجتازه سيد اكس وموسيقة السيلبسوس تشتيت لانحتاجه عصيرين |
| Ce n'est pas une distraction car ce n'est pas encore officiel et notre offre est toujours d'actualité. | Open Subtitles | أما بخصوص عرضنا فهو لم يكن للتشتيت لأننا لم نٌقدم هذا بعد و عرضنا لا يزال على الطاولة |
| Ce n'était pas une distraction, ce mec est parti heureux. | Open Subtitles | لم يكن ذلك تشتيتاً لقد غادر وهو سعيد جداً |
| Pendant que je passe mes jours à concevoir une guerre sainte contre nos ennemis, Cardinal, vous renouvelez votre intérêt pour une distraction. | Open Subtitles | بينما أقضي أيامي بتصميم الجهاد ضد أعدائنا يا كاردنال أنت تجدد اهتمامك بالإلهاء |
| Tu as besoin d'une distraction. Je ne te donnerais plus de sang même si j'en avais. | Open Subtitles | كنت تحتاج لتشتيت الانتباه لن أعطيك المزيد من الدماء حتى لو كان لدي |
| On peut mentir aux journalistes autant qu'on veux, mais de toute évidence c'est une distraction. | Open Subtitles | بإمكاننا الكذب على الصحافة كما نشاء لكن الواضح أن هذه طريقة للإلهاء |
| Elles sont devenues plus qu'une distraction. | Open Subtitles | . لقد أصبحوا مصدر تشويش له |