ويكيبيديا

    "une idiote" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حمقاء
        
    • غبية
        
    • بلهاء
        
    • غبيّة
        
    • غبيه
        
    • كالغبية
        
    • مغفلة
        
    • بغباء
        
    • خرقاء
        
    • مغفله
        
    Pour le Président, je suis une idiote de 3e zone. Open Subtitles لابد أن الرئيس يعتقدني حمقاء من الدرجة الثالثة.
    Tu seras une idiote morte si tu quittes cet endroit sans moi. Open Subtitles ستكونين حمقاء ميتة إذا خرجتِ من هنا بدوني
    J'ai l'impression d'être une idiote qui court partout en essayant d'impressionner sa propre petite amie. Open Subtitles أشعر وكأنّي حمقاء أحاول عبثًا إبهار خليلتي.
    Ils te poussent à faire une photo marrante, qu'ils utilisent toujours et t'as l'air d'une idiote. Open Subtitles دائما يحاولون أن يلتقطون صورة مضحكة ليستخدموها متى ما أرادوا ، وستبدين غبية
    Tu crois qu'une idiote comme toi compte à ses yeux ? Open Subtitles هل تعتقدين بان فتاة غبية مثلك تعني له شيئا
    Moi, agitant la main comme une idiote, Open Subtitles حسنا .. دعوني أخبركم كنت ألوح له كأنني إمرأة بلهاء
    Je suis une idiote... de penser que pour une fois dans ma vie, j'aurais pu compter sur toi. Open Subtitles ياليمن غبيّة... . لأفكّر مرّة في حياتي بأنّي أستطيع الوثوق بكَ.
    Ou suis-je une idiote d'âge mûr qui se fait des idées ? Open Subtitles أو أنني مغرورةٌ حمقاء في فترة منتصف العمر؟
    Et pourquoi... une idiote qui ne connait pas sa place ? Open Subtitles ولأجل ماذا... .. لأجل فتات حمقاء لايعرف احد مكانها
    Et une idiote comme toi vient me dire que je ne sais rien? Open Subtitles وتأتي حمقاء مثلكِ تخبرني بأنّني لا أفقه شيئاً ؟
    Ne me prenez pas pour une idiote. Open Subtitles وأنا فقط أطلب منكِ ألا تفترضي أنني حمقاء.
    Vous me prenez pour une idiote. Je ne veux plus rien avoir avec vous. Ne me contactez plus jamais, ni mon mari. Open Subtitles لا بد أنكِ تظنينني حمقاء, لا أريد المزيد منكِ، لا تتصلي بي ولا بزوجي مجدداً.
    Malgré le fait que j'ai couché avec toi dans les toilettes publiques, je ne suis pas une idiote. Open Subtitles بالرغم أني كنت بصحبتك في حمام عام , أنا لست حمقاء
    Non, il va bien, et tu es chanceuse qu'il ne porte pas plainte, mais tu es une idiote. Open Subtitles كلا، إنه بخير، وأنتِ محظوظة لأنه لن يوجه لكِ تهمة، لكنكِ حمقاء.
    Tu essaies de faire de l'humour ou tu me prends pour une idiote ? Open Subtitles هل تحاول أن تكون مضحكاً ؟ أم هل تظننى غبية ؟
    Je suis qu'une idiote qui s'énerve pour une broutille. Open Subtitles أنني مجرد فتاة غبية تبالغ في رد الفعل اتجاه أمر صغير
    C'est pour ça que tu as choisi une idiote et éblouissante pré-ado comme partenaire. Open Subtitles ولهذا السبب اخترت فتاة غبية مُبهرة لتكون شريكتك
    Hé, tu es peut-être une idiote, mais moi, je ne suis pas une menteuse. Open Subtitles مهلاً , ربما تكونين غبية ولكنني لست كاذبة
    Vous devez me prendre pour une idiote, à remettre le couvert avec un type qui m'avez trompée, à m'attacher à une fleur qu'il m'avait offerte. Open Subtitles ربما تعتقدين أنني غبية, للعودة مجدداً لرجل خانني, عاطفية اتجاه زهرة
    Tu n'es qu'une idiote. Open Subtitles اسمعي لا أستطيع أن أفهمك هذا جنون أنتي بلهاء
    - D'accord, je suis une idiote. Open Subtitles حسناً، أنا غبيّة.
    Je ne t'ai jamais su capable d'agir comme une idiote alors ne commence pas maintenant. Open Subtitles لم أعهدك تتصرفين كأمرأه غبيه قبلاً لذا لاتكوني هكذا
    Depuis le début... au lieu de me laisser errer ici pendant des semaines comme une idiote, sans indice, en me laissant me confier à toi. Open Subtitles بدلاً من جعلي أمشي هنا لأسابيع كالغبية لا أعرف شيئاً بينما أنا أثق بك
    C'est dingue qu'on vous ait donné le permis. Vous êtes un chauffard et une idiote. Open Subtitles لا أصدق أنهم أعطوكِ رخصة قيادة لأنكِ غير مؤهلة للقيادة و مغفلة
    Tu ne peux pas dire ces choses, souriant comme une idiote. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تقولي أشياء كهذه وأنتِ تبتسمين بغباء
    Qu'est-ce qu'une idiote a à m'apprendre ? mais j'ai continué à faire de mon mieux et j'ai fini par devenir bonne. Open Subtitles وما الذى ساتعلمه من خرقاء لقد كنت سيئه فيه فعلا فى البداية ولكن بعد المحاوله اكثر من مره , اصبحت ماهرة فيه
    J'ai donné à cette voyou une seconde chance. Je suis une idiote. Open Subtitles منحت المجرمه فرصة ثانية أنا مغفله وأدرك هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد