| à partir d'une orbite extra-atmosphérique avec retour ultérieur sur cette orbite ? | UN | من مدار في الفضاء الخارجي والعودة الى ذلك المدار بعد ذلك؟ |
| L'impact s'est produit sur une orbite héliosynchrone quasi circulaire, à 864 kilomètres d'altitude. | UN | وقد وقع الاصطدام في مدار شبه دائري متزامن مع الشمس على ارتفاع قدره 864 كلم. |
| Si l'une se trouvait proche d'une plus petite étoile, un compagnon lumineux, cette étoile semblerait se déplacer en une orbite serrée autour de rien. | Open Subtitles | إن حدث وجود أحدها بالقرب من نجم قريب اصغر و مشع سيبدو ذلك النجم و كأنه في مدار ضيق |
| Un long allumage continu sur la bonne trajectoire, jusqu'au prochain saut, devrait suffire à nous placer sur une orbite plus haute et plus stable autour du soleil. | Open Subtitles | مع اندفاع واحد ومستمر طيلة مسار صحيح من هنا للانتقال الموالي سيسمح لنا بأن نكون في مدار أعلى وأكثر ثباتاً حول الشمس. |
| Le satellite dérive sur une orbite " cimetière " avec une altitude minimum du périgée de 400 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. | UN | الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 400 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
| Le satellite dérive sur une orbite " cimetière " avec une altitude minimum du périgée de 500 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. | UN | الساتل في مدار التخلّص، في نقطة حضيض على مسافة 500 كيلو متر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
| La trajectoire d'un missile balistique est simplement une orbite dont le périgée est situé à l'intérieur de la Terre. | UN | ومسار القذيفة التسيارية هو ببساطة مدار تقع نقطة حضيضه داخل الأرض. |
| Ils peuvent être également utilisés en orbite terrestre à condition d'être garés sur une orbite élevée au terme de la partie opérationnelle de leur mission. | UN | ويجوز أيضا استخدامها في المدارات الأرضية في حالة تخزينها في مدار مرتفع بعد اختتام الجزء التشغيلي من مهمتها. |
| iv) La date et les conditions physiques du déplacement d'un objet spatial vers une orbite de rebut; | UN | `4` تاريخ تحريك جسم فضائي إلى مدار التخلص والشروط المادية لذلك؛ |
| Date de déplacement de l'objet spatial vers une orbite de rebut: | UN | تاريخ إرسال الجسم الفضائي إلى مدار التخلص: |
| Conditions physiques du déplacement de l'objet spatial vers une orbite de rebut: | UN | الظروف المادية للجسم الفضائي عند النقل إلى مدار التخلّص: |
| À chaque sortie, la cible visée est accrochée à l'aide d'un simple dispositif de saisie de grande taille, puis placée sur une orbite de rebut d'altitude supérieure à celle de l'orbite géostationnaire. | UN | وفي كل تفقد، يلتقط الهدف باستخدام بسيط للقط الركام ثم ينقل إلى مدار دفن على ارتفاع أعلى من المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
| Des satellites géostationnaires ont été déplacés sur une orbite plus élevée une fois leur mission achevée. | UN | أعيد وضع سواتل ثابتة بالنسبة للأرض في مدار أكثر ارتفاعا من المدار الثابت بالنسبة للأرض عند انتهاء تشغيلها. |
| Le Brésil pourrait apporter un troisième satellite sur une orbite très elliptique. | UN | ويمكن أن توفر البرازيل ساتلا ثالثا ذا مدار شديد الاهليلجية. |
| Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse. | UN | وفي امكانها أيضا أن تطلق حمولة أكبر من ذلك الى مدار أرضي منخفض. |
| par les États qui lancent des objets sur une orbite ou sur une autre trajectoire | UN | من الدول التي تطلق أجساماً إلى المدار أو ما بعده |
| iii) Sur des orbites terrestres basses à condition qu'ils soient garés sur une orbite suffisamment haute après la partie opérationnelle de leur mission; | UN | `3` في المدارات الأرضية المنخفضة إذا كانت تخزّن في مدارات على ارتفاع كاف بعد انتهاء الجزء التشغيلي من مهمتها. |
| Pour obtenir des mesures de haute résolution, le satellite doit se déplacer sur une orbite de faible altitude à laquelle les effets de la traînée atmosphérique sont encore importants. | UN | وللحصول على قياسات عالية الاستبانة، يتعين أن يحلّق الساتل على ارتفاع مداري منخفض تكون مقاومة الغلاف الهوائي عنده لا تزال مهمّة. |
| SAX est un satellite de 1 400 kg placé sur une orbite circulaire équatoriale de 500 km. | UN | ويبلغ وزن الساتل SAX ٠٠٤ ١ كلغ وهو يوجد في مدار دائري استوائي يبلغ ٠٠٥ كلم . |
| Le satellite dérive sur une orbite " cimetière " avec une altitude minimum du périgée de 400 km au-dessus de l'orbite géostationnaire. | UN | يقع الساتل في مقبرة مدارية على ارتفاع أدنى قدره 400 كلم فوق مدار ثابت بالنسبة للأرض. |