ويكيبيديا

    "une semaine en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمدة أسبوع واحد في
        
    • لمدة أسبوع في
        
    • أسبوع واحد في عام
        
    • أسبوعا في
        
    • أسبوعاً في
        
    • أسبوع أثناء
        
    • أسبوع خلال عامي
        
    • أسبوع في شهر
        
    • أسبوعاً واحداً
        
    Il s’est réuni pendant une semaine en 1999. UN وقد انعقد لمدة أسبوع واحد في عام ٩٩٩١.
    Il s’est réuni pendant une semaine en 1999. UN وقد انعقد لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٩.
    Il doit l'utiliser une semaine en juin sinon il perd la caution Open Subtitles هل حصلت على استخدامه لمدة أسبوع في يونيو أو أنه يفقد الودائع.
    Il y demande que l'Assemblée générale approuve sa demande tendant à organiser deux sessions d'une semaine en 2007. UN وطلبت إلى الجمعية العامة الموافقة على طلبها بعقد دورتين مدة كل منهما أسبوع واحد في عام 2007.
    Les opérations ont duré une semaine en moyenne. UN واستغرقت هذه العمليات أسبوعا في المتوسط.
    Cela signifierait que l'une des trois sessions plénières du Comité serait prolongée d'une semaine en 2014 et d'une semaine en 2015. UN ويعني هذا أن واحدة من الدورات العامة للجنة التي تستغرق ثلاثة أسابيع ستمتد أسبوعاً في عام 2014 وأسبوعاً آخر في عام 2015.
    Ainsi, la charge de travail du secrétariat pour l'organisation de leurs réunions est moindre. La Convention de Rotterdam n'a qu'un seul organe subsidiaire, le Comité d'étude des produits chimiques qui se réunit habituellement pendant une semaine en février ou mars. UN 7 - وهناك، بموجب اتفاقية روتردام هيئة فرعية واحدة فقط هو لجنة استعراض المواد الكيميائية التي عادة ما تجتمع لمدة أسبوع أثناء شباط/فبراير أو آذار/مارس.
    Quatre réunions d'une semaine en 2014 et 2015 au total UN ما مجموعه أربعة اجتماعات مدة كل منها أسبوع خلال عامي 2014 و 2015
    i) Treizième session du Groupe d'experts gouvernementaux et première session du Comité préparatoire: une semaine en mars 2006; UN `1` الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين والدورة الأولى للجنة التحضيرية: أسبوع في شهر آذار/مارس 2006
    Albrecht Penck, Office international de l'eau, Warnemünde (Allemagne) : une semaine en mer Baltique UN 2007- سفرة بحرية بحثية على سفينة الأبحاث المسماة " البروفيسور ألبرشت بِِنك " ، لمدة أسبوع واحد في بحر البلطيق
    Dans son rapport, le Secrétaire général a informé l'Assemblée que le Comité devrait tenir une première session d'une semaine en 2011 pour examiner des questions d'organisation et adopter son règlement intérieur. UN وقد أبلغ الأمين العام الجمعية العامة في تقريره، أنه من المتوقع أن تعقد اللجنة دورتها الأولى لمدة أسبوع واحد في عام 2011 لمناقشة المسائل التنظيمية واعتماد نظامها الداخلي.
    Pour éviter un mouvement de retrait massif des dépôts bancaires, le Gouvernement a fermé les banques pendant une semaine en mars, a gelé l’accès à la plupart des dépôts et a déclaré un état d’urgence national. UN ولتفادي التسابق على سحب الودائع من المصارف، أغلقت الحكومة المصارف في البلد لمدة أسبوع واحد في آذار/ مارس، وجمﱠدت صرف غالبية الودائع وأعلنت حالة طوارئ وطنية.
    2. Décide de convoquer sa session extraordinaire pour une durée d'une semaine en juin 1999, avec une participation au plus haut niveau politique possible, afin d'examiner et d'évaluer l'application du Programme d'action; UN " ٢ - تقرر عقد الدورة الاستثنائية لمدة أسبوع واحد في حزيران/يونيه ١٩٩٩ على أعلى مستوى سياسي ممكن من المشاركة، من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل؛
    T'es sorti avec elle une semaine en CM2, et elle a filé des poux à tous le monde. Open Subtitles واعدتها لمدة أسبوع في الصف الخامس. ونقلت القمل للجميع.
    Le groupe de travail intersessions se réunirait pendant une semaine, en janvier 2001, tandis que le Comité préparatoire se réunirait pendant deux semaines, au lieu d'une, en mai 2001. UN وسيجتمع الفريق العامل بين الدورات لمدة أسبوع في كانون الثاني/يناير 2001، في حين ستجتمع اللجنة التحضيرية لمدة أسبوعين، بدلاً من أسبوع واحد، في أيار/مايو 2001.
    Il se réunira pendant une semaine en 1999 et en 2000. Son mandat devrait être prorogé pour la totalité de l’exercice biennal 2000-2001; UN وسوف ينعقد هذا الفريق لمدة أسبوع في عام ٩٩٩١ وفي عام ٠٠٠٢، ويتوقع أن يجري تمديد ولايته لكامل فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢؛
    Le Président du Comité de l'Union interparlementaire sur les questions relatives au Moyen-Orient a passé une semaine en Israël et en Palestine à l'occasion des élections présidentielles palestiniennes de janvier 2006. UN 17 - أمضى رئيس لجنة الاتحاد البرلماني الدولي لشؤون الشرق الأوسط أسبوعا في إسرائيل وفلسطين بمناسبة انتخابات الرئاسة الفلسطينية في كانون الثاني/يناير 2006.
    2.5 En octobre 2008, la police a arrêté son mari et son frère cadet sans aucun motif, sur la base d'allégations mensongères émanant d'A. G. Ils ont passé une semaine en prison où ils ont subi des mauvais traitements et n'ont été libérés qu'après le paiement d'un pot-de-vin par leur famille. UN 2-5 وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، ودون أي سبب ألقت الشرطة القبض على زوج مقدمة البلاغ وعلى شقيقها الأصغر بناء على ادعاءات كاذبة من أ.غ. وأمضيا أسبوعا في السجن حيث أُسيئت معاملتهما. ولم يُطلق سراحهما إلا بعد قيام أقاربهما بدفع رشوة.
    Tu veux passer une semaine en voiture avec ta mère. Open Subtitles هل تريد ان تقضي أسبوعاً في السيّارة مع أمّك
    Ainsi, la charge de travail du secrétariat pour l'organisation de leurs réunions est moindre. La Convention de Rotterdam n'a qu'un seul organe subsidiaire, le Comité d'étude des produits chimiques qui se réunit habituellement pendant une semaine en février ou mars. UN 7 - وهناك، بموجب اتفاقية روتردام هيئة فرعية واحدة فقط هو لجنة استعراض المواد الكيميائية التي عادة ما تجتمع لمدة أسبوع أثناء شباط/فبراير أو آذار/مارس.
    Quatre réunions d'une semaine en 2014 et 2015 au total UN ما مجموعه أربعة اجتماعات مدة كل منها أسبوع خلال عامي 2014 و 2015
    iii) Quinzième session du Groupe d'experts gouvernementaux et troisième session du Comité préparatoire: une semaine en septembre 2006; UN `3` الدورة الخامسة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين والدورة الثالثة للجنة التحضيرية: أسبوع في شهر أيلول/سبتمبر 2006
    Je suggère donc, en m'écartant quelque peu de la proposition malaisienne, que la Présidente prenne une semaine en vue de désigner un collaborateur qui ferait fonction de coordonnateur spécial chargé de la question de l'élargissement de la composition de la Conférence. UN واقتراحي هو، بإدخال تعديل بسيط على الاقتراح الماليزي، أن تكرسوا أسبوعاً واحداً لتعيين صديق للرئيس يقوم بمهمة منسق خاص بشأن مسألة توسيع المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد