C. Responsabilités des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l'exigibilité des | UN | مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثات، لا سيما مشكلة المطالبات بسداد الديون المالية، واﻹجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها |
recommandations concernant ces problèmes 26 - 29 8 C. Responsabilités des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la | UN | جيم - مسؤولية البعثــات الدائمة لدى اﻷمــم المتحدة وموظفي هذه البعثات، ولاسيما مشكلة المطالبات بسداد الديون الماليــة، والاجـراءات الواجــب اتباعها بغيــة تسوية المسائل المتصلة بها |
3. Responsabilités des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l'exigibilité des créances et les procédures à suivre pour résoudre les problèmes qui s'y rattachent. | UN | ٣ - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثات، ولا سيما مشكلة المطالبات بسداد الديون المالية، والاجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها. |
2819 (XXVI) Sécurité des missions accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, et création du Comité des relations avec le pays hôte | UN | 2819 (د-26) أمن البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة وسلامة موظفيها وإنشاء لجنة العلاقات مع البلد المضيف |
95. Les membres du Conseil ont été informés que le Directeur général désignerait deux chefs d'équipe, l'un venant d'un pays en développement et l'autre d'un pays industrialisé, en tenant compte de leurs connaissances des Nations Unies et de leur compétence en matière de gestion. | UN | ٩٥ - وأبلغ أعضاء المجلس أن المدير التنفيذي سيعين رئيسين للفريق، أحدهما من بلد نام واﻵخر من بلد صناعي، وذلك بالاستناد الى معرفتهما باﻷمم المتحدة ومهارتهما في الادارة. |
3. Responsabilités des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l'exigibilité des créances et les procédures à suivre pour résoudre les problèmes qui s'y rattachent. | UN | ٣ - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثات، لا سيما مشكلة المطالبات بسداد الديون المالية، والاجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها. |
3. Responsabilités des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l'exigibilité des créances et les procédures à suivre pour résoudre les problèmes qui s'y rattachent. | UN | ٣ - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثات لا سيما مشكلة المطالبات بسداد الديون المالية، واﻹجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها. |
C. Responsabilités des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l'exigibilité des créances et les procédures à suivre pour résoudre les | UN | جيم - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمــم المتحدة وموظفي هذه البعثات، لا سيما مشكلة المطالبات بســداد الديون المالية، والاجــراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها |
3. Responsabilités des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l'exigibilité des créances et des procédures à suivre pour résoudre les problèmes qui s'y rattachent. | UN | 3 - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وموظفي هذه البعثات، ولا سيما مشكلة المطالبات المتعلقة بالمديونية المالية، والإجراءات الواجب اتباعها بهدف تسوية المسائل المتصلة بها. |
3. Responsabilités des missions permanentes auprès de l’Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l’exigibilité des créances et des procédures à suivre pour résoudre les problèmes qui s’y rattachent. | UN | ٣ - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثات، ولا سيما مشكلة المطالبات المتعلقة بالمديونية المالية، واﻹجراءات الواجب اتباعها بهدف تسوية المسائل المتصلة بها. |
C. Responsabilités des missions permanentes auprès de l’Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l’exigibilité des créances et des procédures à suivre pour résoudre les problèmes qui s’y rattachent | UN | جيم - مســؤوليات البعثـات الدائمـة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثات، ولا سيما مشكلة المطالبات المتعلقة بالمديونية المالية، واﻹجراءات الواجب اتباعها بهدف تسوية المسائل المتصلة بها |
Responsabilités des missions permanentes auprès de l’Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l’exigibilité des créances et des procédures à suivre pour résoudre les problèmes qui s’y rattachent. | UN | ٣ - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثات، ولا سيما مشكلة المطالبات المتعلقة بالمديونية المالية، واﻹجراءات الواجب اتباعها بهدف تسوية المسائل المتصلة بها. |
3. Responsabilités des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l'exigibilité des créances et les procédures à suivre pour résoudre les problèmes qui s'y rattachent. | UN | ٣ - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثات لا سيما مشكلة المطالبات بســـداد الديـــون المالية، واﻹجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها. |
l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l'exigibilité des créances et les procédures à suivre pour résoudre les problèmes qui s'y rattachent | UN | جيم - مسؤوليــة البعثــات الدائمــة لـدى اﻷمم المتحدة وموظفي هذه البعثــات، ولا سيما مشكلــة المطالبــات بسداد الديون المالية، والاجراءات الواجب اتباعها بغية تسوية المسائل المتصلة بها |
3. Responsabilités des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l'exigibilité des créances et des procédures à suivre pour régler les problèmes qui s'y rapportent. | UN | 3 - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وموظفي هذه البعثات، ولا سيما مشكلة المطالبات المتعلقة بالمديونية المالية، والإجراءات الواجب اتباعها بهدف تسوية المسائل المتصلة بها. |
Responsabilités des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l'exigibilité des créances et des procédures à suivre pour régler les problèmes qui s'y rapportent. | UN | 3 - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وموظفي هذه البعثات، ولا سيما مشكلة المطالبات المتعلقة بالمديونية المالية، والإجراءات الواجب اتباعها بهدف تسوية المسائل المتصلة بها. |
3. Responsabilités des missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, notamment en ce qui concerne la question de l'exigibilité des créances et des procédures à suivre, pour résoudre les problèmes qui s'y rattachent. | UN | 3 - مسؤوليات البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وموظفي هذه البعثات، ولا سيما مشكلة المطالبات المتعلقة بالمديونية المالية، والإجراءات الواجب اتباعها بهدف تسوية المسائل المتصلة بها. |
2819 (XXVI) Sécurité des missions accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel, et création du Comité des relations avec le pays hôte | UN | 2819 (د-26) أمن البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة وسلامة موظفيها وإنشاء لجنة العلاقات مع البلد المضيف |
d) Considérant que la sécurité des missions accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel est indispensable pour que celles-ci puissent bien fonctionner, le Comité apprécie les efforts faits par le pays hôte dans ce sens et compte que ce dernier continuera à prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher toute entrave au bon fonctionnement des missions; | UN | (د) وبالنظر إلى أن أمن البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة وسلامة موظفيها أمران لا بد منهما لكي تباشر هذه البعثات عملها على نحو فعال، تقدر اللجنة الجهود التي يبذلها البلد المضيف لتحقيق ذلك، وتتوقع أن يواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة للحيلولة دون أي تدخل في عمل البعثات؛ |
c) Considérant que la sécurité des missions accréditées auprès de l'Organisation des Nations Unies et de leur personnel est indispensable pour que celles-ci puissent bien fonctionner, le Comité apprécie les efforts faits par le pays hôte dans ce sens et compte que ce dernier continuera à prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher toute entrave au fonctionnement des missions; | UN | (ج) باعتبار أن أمن البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة وسلامة موظفيها أمران لا بد منهما لكي تقوم هذه البعثات بعملها على نحو فعال، تقدر اللجنة الجهود التي يبذلها البلد المضيف لتحقيق ذلك، وتتوقع استمراره في اتخاذ جميع التدابير الضرورية للحيلولة دون أي تدخل في عمل البعثات؛ |
95. Les membres du Conseil ont été informés que le Directeur général désignerait deux chefs d'équipe, l'un venant d'un pays en développement et l'autre d'un pays industrialisé, en tenant compte de leurs connaissances des Nations Unies et de leur compétence en matière de gestion. | UN | ٩٥ - وأبلغ أعضاء المجلس بأن المدير التنفيذي سيعين رئيسين للفريق، أحدهما من بلد نام واﻵخر من بلد صناعي، واستنادا الى درايتهما باﻷمم المتحدة ومهارتهما اﻹدارية. |