ويكيبيديا

    "unies pour un dialogue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتحدة للحوار
        
    De plus, le site sur l'Année des Nations Unies pour un dialogue entre les civilisations est presque terminé. UN وبالإضافة إلى ذلك أوشك العمل على إنشاء موقع خاص بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات على نهايته.
    J'avais proposé à l'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session, dans un premier temps, de désigner l'année 2001 Année des Nations Unies pour un dialogue entre les civilisations. UN وقد اقترحت على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين أن تسمي، كخطوة أولى، سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    En outre, on établit des plans pour diverses activités auxquelles participera la société civile durant l'année des Nations Unies pour un dialogue entre les civilisations (2001). UN وتُعّد الخطط أيضاً لمختلف الفعاليات التي تشمل المجتمع المدني أثناء سنة الأمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات في سنة 2001.
    Année des Nations Unies pour un dialogue entre les civilisations UN سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    2. Décide de proclamer l’an 2001 Année des Nations Unies pour un dialogue entre les civilisations; UN ٢ - تقرر أن تسمي سنة ٢٠٠١ " سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات " ؛
    Une délégation s'est dite satisfaite des activités du Département en vue de l'Année des Nations Unies pour un dialogue entre les civilisations, et une autre délégation a encouragé la promotion de l'Année internationale pour une culture de la paix, de la Décennie internationale pour une culture de la paix et de la non-violence pour les enfants du monde ainsi que de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN ورحب أحد الوفود بما تقوم به الإدارة من أعمال بخصوص سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، بينما دعا وفد آخر إلى التركيز على السنة الدولية لثقافة السلم والعقد الدولي لإشراب أطفال العالم ثقافة السلم واللاعنف ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    On se souviendra aussi que l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé 2001 < < Année des Nations Unies pour un dialogue entre les civilisations > > ; UN كما يجدر التذكير بأن الجمعية العامة قد أعلنت سنة 2001 " سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات " .
    Comme le lui a demandé l'Assemblée générale, le Département travaille actuellement à de nouvelles pages Web sur Bethléem 2000 et sur l'Année des Nations Unies pour un dialogue entre les civilisations (2001). UN وكما طلبت الجمعية العامة، تقوم الإدارة حاليا بإنشاء صفحات استقبال على الشبكة العالمية تتعلق ببيت لحم 2000 وبسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات (2001).
    13. Nous rappelons la position adoptée au douzième Sommet de Durban en ce qui concerne la promotion du dialogue entre les civilisations, et nous engageons de nouveau à promouvoir ce concept en 2001, année que l'Assemblée générale a désignée comme l'Année des Nations Unies pour un dialogue entre les civilisations. UN ١٣ - ونشير إلى موقف مؤتمر القمة الثاني عشر المعقود في دوربان بشأن تشجيع الحوار بين الحضارات، ونجدد التزامنا بدعم هذا المفهوم في عام ٢٠٠١ الذي قررت الجمعية العامة أن يكون سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    70. On doit regretter que l'Union européenne ait présenté un projet de résolution sur une question aussi controversée, en particulier au moment où l'on prépare l'Année des Nations Unies pour un dialogue entre les civilisations dont le but est d'enrichir le patrimoine commun de l'humanité grâce à un renforcement des synergies entre les cultures et les systèmes de valeurs. UN ٧٠ - وأعرب عن أسفه ﻷن الاتحاد اﻷوروبي قدم مشروع قرار بشأن هذا الموضوع المثير للشقاق، ولا سيما في الوقت الذي تتم فيه اﻷعمال التحضيرية لسنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات، والتي تهدف إلى إثراء التراث المشترك للبشرية عن طريق تقوية التعاضد بين الثقافات ونظم القيم.
    C’est sur cette base que le Président Khatami a proposé l’inscription de cette question à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale et l’adoption d’une résolution proclamant l’an 2001 «Année des Nations Unies pour un dialogue entre les civilisations» soit adoptée, afin que l’humanité commence le nouveau millénaire avec la volonté de bâtir des lendemains meilleurs, sur la base du dialogue et du respect mutuel. UN وكان هذا هو اﻷساس الذي بنى عليه الرئيس خاتمي اقتراحه بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، واتخاذ قرار خلال الدورة الحالية لتسمية سنة ٢٠٠١ " سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات " ، لكي يتسنى لﻹنسانية أن تبدأ اﻷلفية الجديدة بتصميم على بناء غد أفضل يقوم على الحوار والاحترام المتبادل.
    20. M. NEJAD-HOSSEINIAN (République islamique d'Iran) appelle l'attention sur un mémoire explicatif et sur un projet de résolution intitulé " Année des Nations Unies pour un dialogue entre les civilisations " figurant respectivement à l'annexe I et à l'annexe II du document A/53/233. UN ٢٠ - السيد نجاد حسينيان )جمهورية إيران اﻹسلامية(: لفت الانتباه إلى المذكرة اﻹيضاحية الواردة في المرفق اﻷول من الوثيقة A/53/233، وإلى مشروع القرار المعنون " سنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات " الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد