Ils ont ensuite tous quitté le bar et se sont rendus dans une discothèque où Radović a uriné sur la tête de l'enfant. | UN | ثم غادر الرجال الخمسة والطفل الحانة وذهبوا إلى مرقص حيث تبول رادوفيتش على رأس الطفل. |
Il a tellement uriné, que la boite de donut est devenue une piscine. | Open Subtitles | لقد تبول كثيراً لدرجة أنه حول صندوق الدونت إلي حمام سباحة |
Un autre a rapporté qu'en guise de punition pour avoir uriné contre un mur, il avait été obligé de faire le poirier et avait reçu des coups de matraque sur la plante des pieds et les mollets. | UN | وقال سجين آخر إنه، عقاباً له على التبول على حائط، أجبر على الوقوف على رأسه وضرب على مؤخرتي ساقيه وأخمص قدميه. |
Jamais uriné ni rien jeté sur la voie publique ? | Open Subtitles | لا التبول في مكان عام رمي النفايات، أي شيء؟ لا |
J'ai uriné sur je ne sais combien de bâtonnets. Rien. | Open Subtitles | لقد تبولت على أعواد أختبار الحمل ولاشيئ |
J'ai uriné dans votre aquarium de têtards, Dr Hodgins. | Open Subtitles | .(لقد تبولتُ في حوضكَ للضفادع د. (هودجينز |
- Tu as uriné dans le shampooing. - Quoi? | Open Subtitles | تبوّلت في علبة الشامبو خاصتي أعترف بذلك |
J'ai peur d'entrer dans l'histoire comme le président qui a uriné sur son pantalon. | Open Subtitles | فقد كنت مذعوراً بأنه سيتم ذكري عبر التاريخ بالرئيس الذي تبول في بنطلونه |
Pour arroser le tout, on a uriné sur les roses de Mme Campanella. | Open Subtitles | وفوق كل هذا لقد تبول أحدهم على حديقة زهور السيدة كامبانيلا. |
J'ai uriné sur le bâton et j'ai attendu pendant deux minutes. | Open Subtitles | أنا تبول على عصا وأنا بفارغ الصبر ينتظر النتائج في دقيقتين. |
Ça veut dire que c'est de l'herbe sur laquelle des vaches ont marché et uriné. | Open Subtitles | هل تعني أعشاب المرج الطبيعية تلك التي تبول البقار والجواميس عليها؟ |
J'ai franchi, endommagé et uriné dans un château d'eau | Open Subtitles | تعدّ على برج ماء اتلاف لبرج ماء، تبول في برج ماء |
Après qu'il ait uriné du sang au commissariat des Grandes-Carrières, il a été conduit à l'hôpital où il est resté jusqu'au 13 avril. | UN | وبعد أن تبول دما في مخفر شرطة جراند كاريير، نُقل إلى المستشفى وبقي فيه حتى ٣١ نيسان/أبريل. |
Cambriolage avec effraction, ivresse manifeste, a uriné en public, achat et possession, possession avec intention de revente, dispute conjugale, quatre arrestations pour conduite en état d'ivresse, et vous n'avez même pas de voiture. | Open Subtitles | كسر واقتحام سكير ومخالف للقانون التبول في الطرق العامة، الإغراء، الحيازة حيازة بقصد ، الشغب المحلي |
Je me ferai donc virer pour avoir uriné sous la douche? | Open Subtitles | ستتركيني اُطرد إذاً بتهمة التبول في الدش؟ |
Et une sommation ignorée après avoir uriné sur la voie publique. | Open Subtitles | وتجاهلت أمر استدعاء بسبب التبول في الأماكن العامة |
Parce qu'il n'a pas pris cette fraction de seconde pour baisser la lunette après avoir uriné. | Open Subtitles | بسبب انه لم يأخذ تلك الجزء من الثانيه لوضع المقعد للأسفل عندما انتهى من التبول |
Selon ma propre mère, j'ai uriné sur le testament de mes ancêtres. | Open Subtitles | أمي قالت بأني تبولت على ميراث أجدادي |
Tu as uriné dans l'océan ? | Open Subtitles | انت تبولت في المحيط ؟ |
Tu as uriné dans le lit. | Open Subtitles | لقد تبولت في الفراش |
Et bien, heu... Trois fois, j'ai uriné trois fois aujourd'hui. | Open Subtitles | تبولتُ ثلاث مرات |
Vous l'avez battu avec du barbelé... et avez uriné sur lui. | Open Subtitles | ... أنت ضربته ... بالأسلاك الشائكة . و تبوّلت عليه |
Je n'ai pas été fâchée quand tu as oublié ma fête ou Hanoukka, ou quand tu as uriné dans mon placard. | Open Subtitles | لم انزعج عندما نسيت عيد ميلادي أو حانوك أو ذلك الوقت الذي كنت سكران وتبولت في خزانتي |