Si je fais ça, on doit utiliser nos meilleurs talents d'acteurs, qui va croire que tu m'as attrapé ? | Open Subtitles | لو سنفعل هذا، علينا أستخدام ،أفضل مهارات التمثيل خاصتنا لأنه من سيصدق أنكِ إنتهى المطاف بكِ معي؟ |
Vous espérez que votre baron va croire qu'une bande de pouilleux fermiers sont assez talentueux pour nous enlever nos titres de noblesse ? | Open Subtitles | أتظنين أن سيّدنا سيصدق.. حفنةٌ من المزارعين الذين يريدون الموت لقواته النبيلة؟ |
On va croire qu'on ne peut rien s'acheter de beau. | Open Subtitles | الناس ستعتقد أننا لا نستطيع شراء أشياء جميلة |
Vous ne vous attendiez pas à me voir ici n'est ce pas, Général, et personne ne va croire que j'y étais, mais tout le monde va savoir que vous avez essayé de vendre une bombe nucléaire à des terroristes. | Open Subtitles | لم نتوقع أن تراني هنا ، جنرال و لا أحد سيعتقد أنني كنت لكن الجميع سيعرف أنك حاولت بيع |
Tu crois qu'on va croire ces conneries, alors que c'est toi qui tiens le couteau ? | Open Subtitles | تتوقعون منا أن نصدق أن القرف، عندما كنت واحد يمسك السكين؟ |
Honnêtement on ne sait jamais ce que le public va croire. | Open Subtitles | أعني، بصراحة أنت لا تعرف مالذي سيصدقه النّاس |
Joe va croire qu'il tourne sous UNIX, mais ce sera le C64. | Open Subtitles | عندما يشغله جو ,سيظن انه يشغل يونيكس لكنه في الحقيقة سيكون ال64 الخاص بنا |
Notre amie derrière va croire que tu es muette. | Open Subtitles | ضيفتنا ستظن بأنكي صماء إذا لم تتكلمـــي |
Tu sais, personne ne va croire qu'elle s'est suicidée. | Open Subtitles | تعلمين, بأن لا أحد سيصدق بأنها قتلت نفسها |
Personne ne va croire que je t'ai vraiment rencontré. | Open Subtitles | لا أظن أن أحدًا سيصدق أنني التقيتك بالفعل |
Tout d'abord, qui va croire qu'Hammy l'ours est un révolutionnaire haïtien ? | Open Subtitles | أولاً، من سيصدق أن الدب هامي هو ثائر هايتي |
Tu penses que quelqu'un va croire ce que nous savons? | Open Subtitles | هل تعتقد ان اي احد سيصدق ما نعرفه انا وانت؟ |
Vous êtes sûr qu'il va croire dans ce dossier médical ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنه سيصدق هذا السجل الطبي؟ |
Tu ferais mieux de t'en débarrasser, elle va croire que t'es un taré ! | Open Subtitles | يفضل أن تلقيها بعيدا على أى حال ستعتقد أنك شخص غريب |
Mais si je lui dis pour mon autre famille, elle va croire que je ne la voulais à L.A. | Open Subtitles | لكن إن أخبرتها عن عائلتي الثانية ستعتقد أنّي أجبرها على العيش في لوس أنجلوس |
Si je la laisse là, ça envoie comme message que je vais revenir mais si je lui demande, il va croire que je suis obsédée par lui. | Open Subtitles | إذا تركتها هناك، فإنها ترسل رسالة أني سأعود ولكن إذا سألتُه لأخذها، سيعتقد أني مهووسة بشأنه |
Vous pensez qu'on va croire qu'un capitaine, même aussi vil que Black Jack, aurait tué son propre sergent ? | Open Subtitles | أتتوقع منا أن نصدق بأن كابتن محنك يدعى بلاك جاك كان ليقتل أحد رجاله؟ |
Qui tu penses que le juge va croire? | Open Subtitles | من برأيك سيصدقه القاضى؟ |
Après ce que vous avez fait, tout le monde va croire que je suis un traître pour mon pays. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلت العالم سيظن بأني خنت دولتي |
Elle va croire à tort que c'est lié à la maison Allen. | Open Subtitles | ستظن أن هذا متعلق بمنزل ال (آلين) و هو ليس كذلك |
Personne ne va croire que Kelso est mort. | Open Subtitles | لا أحد سيصدّق أنه مات فعلاً |
On va croire que c'est la première lance que je brise ! | Open Subtitles | اهدآ، سيعتقدون إنها أول مرة أكسر فيها رمحاً |
Personne ne va croire que je suis gay. | Open Subtitles | لا احد سوف يصدق انني مثلي الجنس |
Tu crois vraiment que le jury va croire que tu as traîné un cadavre à travers les bois toi-même ? | Open Subtitles | هل تظنين حقا ان المحلفين سيصدقون انك جررت جثة عبر الغابة لوحدك؟ |
On va croire que nous dirigeons un bar. | Open Subtitles | سيظنون اننا نُقيم احتفالا |
Croyez vous que l'inspection va croire un sale gosse tricheur qui essaye juste de protéger son cul ou l'homme qui a mené cette école à la victoire depuis 25 ans ? | Open Subtitles | من تعتقد أن لجنة المدرسة ستصدقه ؟ شاب يغش يحاول تغطية مخالفاته الخاصة أم رجل يقود هذه المدرسة للفوز لمدة 25 سنة |
Si on ne fait rien, tout le monde va croire qu'Irène est devenue particulièrement arrangeante. | Open Subtitles | ان تركته تهرب الجميع سوف يعتقد انني اصبحت ضعيفة |
Change-toi, il va croire que tu es folle. | Open Subtitles | أصبحْ مُتَغَيّراً، هو سَيَعتقدُ بأنّك مجنون. |