ويكيبيديا

    "veiller à ce que les navires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لكفالة امتثال السفن
        
    • ضمان تطبيق السفن
        
    • حصول أطقم السفن
        
    • ضمان امتثال السفن التي
        
    Les Bahamas continueront de prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que les navires qui transitent par nos eaux se soumettent aux normes internationales. UN وستواصل جزر البهاما اتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة امتثال السفن التي تعبر مياهنا للمعايير الدولية.
    6. Souligne que les États du pavillon sont tenus de s'acquitter des obligations que leur imposent la Convention et l'Accord et donc de veiller à ce que les navires battant leur pavillon respectent les mesures adoptées et appliquées de conservation et de gestion des ressources halieutiques hauturières; UN 6 - تشدد على التزامات دول العلم بالاضطلاع بمسؤولياتها، وفقا للاتفاقية والاتفاق، لكفالة امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير الحفظ والإدارة المتخذة السارية المفعول فيما يتعلق بموارد مصائد الأسماك في أعالي البحار؛
    6. Souligne que les États du pavillon sont tenus de s'acquitter des obligations que leur imposent la Convention et l'Accord et donc de veiller à ce que les navires battant leur pavillon respectent les mesures adoptées et appliquées de conservation et de gestion des ressources halieutiques hauturières ; UN 6 - تشدد على واجب دول العلم الاضطلاع بمسؤولياتها، وفقا للاتفاقية والاتفاق، لكفالة امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير الحفظ والإدارة المتخذة السارية المفعول فيما يتعلق بموارد مصائد الأسماك في أعالي البحار؛
    111. Engage les États à veiller à ce que les navires battant leur pavillon appliquent des mesures de sécurité conformes au droit interne et international ; UN 111 - تشجع الدول على ضمان تطبيق السفن الرافعة لعلمها التدابير الأمنية التي يتم إقرارها وفقا للقانون الوطني والقانون الدولي؛
    4. Engage en outre les États à coopérer avec les organisations intéressées, y compris l'Organisation maritime internationale, afin de veiller à ce que les navires ayant faculté de battre leur pavillon national reçoivent des directives et une formation appropriées concernant les techniques d'évitement, d'évasion et de défense, et à éviter la zone pour autant que possible; UN 4 - يحث كذلك الدول على التعاون مع المنظمات المعنية، بما فيها المنظمة البحرية الدولية، لكفالة حصول أطقم السفن المؤهلة لحمل علمها على الإرشاد والتدريب المناسبين بشأن تفادي الأخطار والهروب منها والتقنيات الدفاعية، وتجنب المنطقة كلما أمكن؛
    Les États du pavillon ont la responsabilité de veiller à ce que les navires battant leur pavillon respectent les dispositions pertinentes énoncées dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et d'autres conventions. UN 39 - تقع على دول العلم مسؤولية ضمان امتثال السفن التي تحمل أعلامها للأحكام ذات العلاقة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقيات ذات الصلة الأخرى.
    6. Souligne que les États du pavillon sont tenus de s'acquitter des obligations que leur imposent la Convention et l'Accord et donc de veiller à ce que les navires battant leur pavillon respectent les mesures adoptées et appliquées de conservation et de gestion des ressources halieutiques hauturières ; UN 6 - تشدد على التزامات دول العلم بالاضطلاع بمسؤولياتها، وفقا للاتفاقية والاتفاق، لكفالة امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير الحفظ والإدارة المتخذة السارية المفعول فيما يتعلق بموارد مصائد الأسماك في أعالي البحار؛
    4. Souligne que les États du pavillon sont tenus de s'acquitter des responsabilités qui leur incombent en vertu des dispositions de la Convention et de l'Accord et de veiller à ce que les navires battant leur pavillon appliquent les mesures de conservation et de gestion adoptées et en vigueur en matière de ressources halieutiques hauturières ; UN 4 - تشدد على واجب دول العلم الاضطلاع بمسؤولياتها، وفقا للاتفاقية والاتفاق، لكفالة امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير الحفظ والإدارة المتخذة والسارية المفعول فيما يتعلق بموارد مصائد الأسماك في أعالي البحار؛
    3. Souligne que les États du pavillon sont tenus de s'acquitter des responsabilités qui leur incombent en vertu des dispositions de la Convention et de l'Accord et de veiller à ce que les navires battant leur pavillon appliquent les mesures de conservation et de gestion adoptées et en vigueur en matière de ressources halieutiques hauturières ; UN 3 - تشدد على واجب دول العلم الاضطلاع بمسؤولياتها، وفقا للاتفاقية والاتفاق، لكفالة امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير الحفظ والإدارة المتخذة والسارية المفعول فيما يتعلق بموارد مصائد الأسماك في أعالي البحار؛
    3. Souligne que les États du pavillon sont tenus de s'acquitter des responsabilités qui leur incombent en vertu des dispositions de la Convention et de l'Accord et de veiller à ce que les navires battant leur pavillon appliquent les mesures de conservation et de gestion adoptées et en vigueur en matière de ressources halieutiques hauturières ; UN 3 - تشدد على التزامات دول العلم بالاضطلاع بمسؤولياتها، وفقا للاتفاقية والاتفاق، لكفالة امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير الحفظ والإدارة المعتمدة والسارية المفعول فيما يتعلق بموارد مصائد الأسماك في أعالي البحار؛
    2. Souligne que les États du pavillon sont tenus de s'acquitter de leurs responsabilités en vertu des dispositions de la Convention et de l'Accord et de veiller à ce que les navires battant leur pavillon appliquent les mesures de conservation et de gestion adoptées et en vigueur en matière de ressources halieutiques hauturières ; UN 2 - تشدد على التزامات دول العلم بالاضطلاع بمسؤولياتها، وفقا للاتفاقية والاتفاق، لكفالة امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير الحفظ والإدارة المعتمدة والسارية المفعول فيما يتعلق بموارد مصائد الأسماك في أعالي البحار؛
    5. Souligne que les États du pavillon sont tenus de s'acquitter des obligations que leur imposent la Convention et l'Accord et donc de veiller à ce que les navires battant leur pavillon respectent les mesures adoptées et applicables de conservation et de gestion des ressources halieutiques hauturières ; UN 5 - تشدد على واجب دول العلم الاضطلاع بمسؤولياتها، وفقا للاتفاقية والاتفاق، لكفالة امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير الحفظ والإدارة المتخذة والسارية المفعول فيما يتعلق بموارد مصائد الأسماك في أعالي البحار؛
    4. Souligne que les États du pavillon sont tenus de s'acquitter des responsabilités qui leur incombent en vertu des dispositions de la Convention et de l'Accord et de veiller à ce que les navires battant leur pavillon appliquent les mesures de conservation et de gestion adoptées et en vigueur en matière de ressources halieutiques hauturières ; UN 4 - تشدد على واجب دول العلم الاضطلاع بمسؤولياتها، وفقا للاتفاقية والاتفاق، لكفالة امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير الحفظ والإدارة المتخذة والسارية المفعول فيما يتعلق بموارد مصائد الأسماك في أعالي البحار؛
    4. Souligne que les États du pavillon sont tenus de s'acquitter des responsabilités qui leur incombent en vertu des dispositions de la Convention et de l'Accord et de veiller à ce que les navires battant leur pavillon respectent les mesures adoptées et applicables de conservation et de gestion des ressources halieutiques hauturières ; UN 4 - تشدد على واجب دول العلم الاضطلاع بمسؤولياتها، وفقا للاتفاقية والاتفاق، لكفالة امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير الحفظ والإدارة المتخذة والسارية المفعول فيما يتعلق بموارد مصائد الأسماك في أعالي البحار؛
    118. Engage les États à veiller à ce que les navires battant leur pavillon appliquent des mesures de sécurité conformes à leur doit interne et au droit international; UN 118 - تشجع الدول على ضمان تطبيق السفن الرافعة لعلمها التدابير الأمنية التي يتم إقرارها وفقا للقانون الوطني والقانون الدولي؛
    4. Engage en outre les États à coopérer avec les organisations intéressées, y compris l'Organisation maritime internationale, afin de veiller à ce que les navires ayant faculté de battre leur pavillon national reçoivent des directives et une formation appropriées concernant les techniques d'évitement, d'évasion et de défense, et à éviter la zone pour autant que possible; UN 4 - يحث كذلك الدول على أن تعمل، بالتعاون مع المنظمات المعنية، بما فيها المنظمة البحرية الدولية، على كفالة حصول أطقم السفن التي يحق لها حمل أعلام هذه الدول على التوجيه والتدريب المناسبين لتفادي الأخطار واتقائها وعلى التقنيات الدفاعية وتجنب المنطقة كلما أمكن ذلك؛
    On prévoyait donc que les amendements entreraient en vigueur et que les mélanges de cargaisons de substances liquides en vrac et les procédés de production à bord des navires seraient interdits à compter du 1er janvier 2014; il appartiendrait par la suite aux États du pavillon de veiller à ce que les navires voguant sous leur pavillon se conforment aux nouvelles dispositions. UN وعلى ذلك فإن من المتوقع أن تدخل التعديلات حيز النفاذ، وأن يحظر مزج الشحنات السائبة السائلة وعمليات الإنتاج على متن السفن ابتداءً من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛ وعلى ذلك فإن دول العلم ستكون مسؤولة عن ضمان امتثال السفن التي ترفع أعلامها للمتطلبات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد