| Le Vice-Président des États-Unis, Al Gore, a ouvert la séance. | UN | وافتتح آل جور نائب رئيس الولايات المتحدة الجلسة. |
| DÉCLARATION COMMUNE DU LA Vice-Président des États-Unis D'AMÉRIQUE | UN | بيان مشترك صادر عن نائب رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية |
| La séance est présidée par S.E. M. Joseph Biden, Vice-Président des États-Unis d'Amérique. | UN | ترأس الجلسة معالي السيد جوزيف بايدن، نائب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
| Une déclaration est faite par le Président, en sa qualité de Vice-Président des États-Unis d'Amérique. | UN | وأدلى الرئيس ببيان، بصفته نائب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
| Le Président a fait une déclaration, intervenant en sa qualité de Vice-Président des États-Unis d'Amérique. | UN | وأدلى الرئيس ببيان، متكلما بصفته نائب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
| Celle du Vice-Président des États-Unis. | Open Subtitles | كلام نائب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
| Mesdames et Messieurs, pour faire le premier lancé de la soirée, nous vous présentons le Vice-Président des États-Unis, | Open Subtitles | السيدات والسادة، هنا للرمية الأولى الليلة، ونحن يشرفنا أن نقدم نائب رئيس الولايات المتحدة |
| "Vice-Président des États-Unis. | Open Subtitles | اندرو جونسون نائب رئيس الولايات المتحدة الامريكية |
| Le Forum mondial sur la lutte contre la corruption, organisé sur l’initiative du Vice-Président des États-Unis d’Amérique, a rassemblé plus de 60 pays représentés par de hauts fonctionnaires qui sont convenus de renforcer les mesures de lutte contre la corruption. | UN | وقد ضم المنتدى العالمي لمكافحة الفساد، المعقود بمبادرة من نائب رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، أكثر من ٦٠ بلدا مثّلها كبار الموظفين الذين اتفقوا على تعزيز تدابير مكافحة الفساد. |
| Vice-Président des États-Unis d'Amérique | UN | نائب رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية |
| 45. L'implication de la Turquie, de l'Arabie saoudite et d'autres États du Golfe a également été rapportée par le Vice-Président des États-Unis, Joe Biden. | UN | 45 - وأفاد بأن نائب رئيس الولايات المتحدة جو بايدن أشار إلى تورط الأنظمة التركية والسعودية وأخرى خليجية. |
| Le 19 mai, le Vice-Président des États-Unis, Joseph Biden, et moi-même nous sommes rendus en Bosnie-Herzégovine. | UN | 5 - وفي 19 أيار/مايو، زار نائب رئيس الولايات المتحدة جوزيف بايدن البوسنة والهرسك. |
| Je suis le Vice-Président des États-Unis. | Open Subtitles | أنا نائب رئيس الولايات المتحدة |
| Et mon mari est le Vice-Président des États-Unis. | Open Subtitles | و زوجي هو نائب رئيس الولايات المتحدة |
| Le Lincoln californinien, qui a été Vice-Président des États-Unis, six ans après avoir quitté la Navy. | Open Subtitles | رجل يعتمد على ذاته, أبراهام لنكولن الجديد لكاليفورنيا الذي كان نائب رئيس الولايات المتحدة بعد مرور ستة سنوات من خروجه من البحرية |
| Ainsi, au mois d'octobre, en présence du Vice-Président des États-Unis, M. Al Gore, les Présidents d'Amérique centrale ont créé l'Alliance pour le développement durable. | UN | وفي تشرين اﻷول/أكتوبر على سبيل المثال، وبحضور آل غور نائب رئيس الولايات المتحدة كمراقب، أنشأ رؤساء جمهوريا أمريكا الوسطى تحالف أمريكا الوسطى من أجل التنمية المستدامة. |
| 14. S. E. Mme Gro Harlem Brundtland, Premier Ministre de la Norvège, S. E. M. Albert Gore, Vice-Président des États-Unis d'Amérique, S. E. Mme Mohtarma Benazir Bhutto, Premier Ministre du Pakistan, et S. A. R. le prince Mbilini, Premier Ministre du Royaume du Swaziland, ont fait des déclarations liminaires. | UN | ١٤ - وألقى كل من سعادة السيدة غرو هارلم بروندتلاند رئيسة وزراء النرويج، وسعادة السيد ألبرت غور نائب رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، وسعادة المحترمة بينظير بوتو رئيسة وزراء باكستان، وصاحب السمو الملكي اﻷمير مبيليني رئيس وزراء مملكة سوازيلند، بيانا افتتاحيا. |
| D'ordre de nos Gouvernements, nous avons l'honneur de vous faire tenir le texte de la déclaration commune publiée le 13 mai 1994 à Washington par le Vice-Président des États-Unis d'Amérique et le Vice-Premier Ministre de l'Ukraine. | UN | بناء على تعليمات من حكومتينا، نتشرف بأن نحيل إليكم البيان المشترك الصادر عن نائب رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية ونائب رئيس وزراء أوكرانيا في ٣١ أيار/مايو ٤٩٩١ في واشنطن. |
| f M. Albert Gore, Vice-Président des États-Unis d'Amérique, a présidé la 4087e séance, le 10 janvier 2000. | UN | (و) رأس السيد البرت غور، نائب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، الجلسة 4087 المعقودة في 10 كانون الثاني/يناير 2000. |
| 14. S. E. Mme Gro Harlem Brundtland, Premier Ministre de la Norvège, S. E. M. Albert Gore, Vice-Président des États-Unis d'Amérique, S. E. Mme Mohtarma Benazir Bhutto, Premier Ministre du Pakistan, et S. A. R. le prince Mbilini, Premier Ministre du Royaume du Swaziland, ont fait des déclarations liminaires. | UN | ١٤ - وألقى كل من سعادة السيدة غرو هارلم بروندتلاند رئيسة وزراء النرويج، وسعادة السيد ألبرت غور نائب رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، وسعادة المحترمة بينظير بوتو رئيسة وزراء باكستان، وصاحب السمو الملكي اﻷمير مبيليني رئيس وزراء مملكة سوازيلند، بيانا افتتاحيا. |