ويكيبيديا

    "vida" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيدا
        
    • فايدا
        
    • لافيدا
        
    • ومنظمة الحياة
        
    • الإيواء من
        
    S. E. M. Vida Helgesen, Secrétaire d'État de la Norvège UN سعادة السيد فيدا هيلغيسن، وزير دولة في النرويج
    Lundi soir, c'est soirée salsa à Vida Loca. Open Subtitles يلة الاثنين هي ليلة السالسا في فيدا لوكا.
    J'ai une fois jouer contre Vida Blue avec mon penis à l'air. Open Subtitles -بالتأكيد ذات مرة لعبت ضد "فيدا الأزرق" وكان قضيبي في الخارج
    Vous garez votre cheval dans l'enclos de Vida Warren ? Open Subtitles هل تركن حصانك في خزانة ملابس (فايدا وارن)؟
    Tu es si belle, Vida. Open Subtitles أنتِ بارعة الجمال، فايدا
    J'imagine que tu as vu certains de tes am is... se perdre dans la Vida Loca. Open Subtitles أنا أتخيل أنك شاهدت أصدقائك فى , لافيدا لوكا
    Laissez-moi deviner. Des fans de Ricky Martin*. "Livin'La Vida Loca." Open Subtitles دعوني أخمن، معجبون بـ(ريكي مارتن)، (ليفينغ لا فيدا لوكا).
    {\pos(192,190)}Donc Ricky l'a pris pour une fille, et l'a invité à monter sur scène pour danser sur "Livin'La Vida Loca". Open Subtitles لذلك ظن (ريكي) أنه فتاة فقام بدعوته إلى المسرح ليرقص (معه على أنغام (ليفينغ لا فيدا لوكا
    Mme Irene Vida Gala UN السيدة إيرين فيدا غالا
    S'interrogeant sur les moyens d'élargir le débat sur ces questions, Mme Irene Vida Gala (Brésil) souligne que l'Afrique est sous-représentée au Conseil de sécurité, ce qui constitue, à ses yeux, une entrave au renforcement de la coopération entre l'ONU et l'UA et les organisations régionales. UN ركزت السيدة إيرين فيدا غالا من البرازيل على كيفية توسيع نطاق النقاش في الموضوع فأكدت أن ثمة ' ' نقصا في تمثيل`` أفريقيا في مجلس الأمن اعتبرته عائقا دون مواصلة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية الإقليمية.
    Mme Irene Vida Gala UN السيدة إرين فيدا غالا
    À l'invitation du Président, Mme Velez Mitchell (Prima Vida Inc.) prend place à la table des pétitionnaires. UN 103 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة فيليز ميتشيل (هيئة بريما فيدا) إلى مائدة أصحاب الالتماسات.
    Mme Velez Mitchell (Prima Vida, Inc.) explique qu'elle a été élevée à Vieques où elle dirige actuellement un théâtre ainsi qu'un centre littéraire et artistique. UN 104 - السيدة فيليز ميتشيل (هيئة بريما فيدا): قالت إنها نشأت في جزيرة فيسكس، وهي تدير في الوقت الراهن مسرحا ومنظمة للفنون الأدبية.
    Huit autres bonzes − U Pyinnyar Thila, U Nara Pati, U Vilathetka, U Sanda Vanna, U Eindriya, U Khaymar Vantha, U Zathi La et U Zar Nayya − auraient eux aussi été présentés à un juge avec U Kaw Vida. UN ويقال أيضاً إنه تم إحضار ثمانية رهبان هم: بيانار ثيلا، ونارا باتي، وفيلا ثيكتا، وساندا فانا، وايندريا، وكاهايمار فانثا، وزاثي لا، وزارا نايا - أمام المحكمة إلى جانب كاو فيدا.
    J'ai ramené à manger de Novena Vida. Open Subtitles " أحضرت بعض الطعام من " نافينا فيدا
    Hé, Jack, vous connaissiez Vida Warren ? Open Subtitles جاك، هل تعرف فايدا وارن؟
    - Vous connaissez Vida. Open Subtitles -و أنت تعرف فايدا
    - Bonsoir. Vida Warren. Open Subtitles -مرحباً، أنا فايدا وارن
    Vida m'a dit que c'était vous... qui aviez une liaison avec Naomi Singer. Open Subtitles فايدا أخبرتني أنك أنت... من كان على علاقة مع (نعومي سينجر)
    Vida ne vous a pas dit ça, si ? Open Subtitles (فايدا) لم تخبركِ بذلك، أليس كذلك؟
    Je pense que t'as raté ça pendant que t'étais là à vivre la Vida loca. Open Subtitles أعتقد أنّك فوتّت هذا أثناء إحيائك لأغنية "لافيدا لوكا" هنا
    La Vida Mala est suspectée d'être liée à Al Qaïda. Open Subtitles كلا, أستطيع تعرف أن "لافيدا مالا", لها علاقات مشبوهه مع "القاعدة"
    Déclaration de Mission Mujer A.C. et Vida y Familia de Guadalajara, A.C., organisations non gouvernementales ayant un statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان من منظمة رسالة المرأة ومنظمة الحياة والأسرة في غوادالاخارا، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Situé dans la ville de Panama, le foyer Nueva Vida vise principalement à héberger pour une durée limitée les femmes et leurs enfants victimes de violence domestique et qui sont en danger. UN ويتمثل الهدف الرئيسي الذي تتوخاه ' ' دار الإيواء من أجل حياة جديدة`` في توفير مأوى مؤقت للنساء ولأطفالهن من ضحايا العنف العائلي المعرضين للخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد