ويكيبيديا

    "visite guidée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجولات المصحوبة بمرشدين
        
    • الجولة
        
    • بجولة
        
    • جولة سياحية
        
    • الجولات التي
        
    • الجولات المصحوبة بالمرشدين
        
    • ونُظِّمت لهم زيارة
        
    • يأخذون جولات مصحوبة بمرشدين
        
    • من هذه الجولات
        
    • زائرا
        
    • جولة برفقة مرشدين
        
    • جولة خاصة
        
    • المصحوبة بالمرشدين في
        
    • بجولات مصحوبة بمرشدين
        
    • بصحبة المرشدين
        
    En 2009, près de 100 000 visiteurs ont suivi la visite guidée. UN وقد شارك نحو 000 100 زائر في الجولات المصحوبة بمرشدين التي نُظمت عام 2009.
    En 2008, environ 300 000 visiteurs ont suivi la visite guidée. UN وفي عام 2008، شارك أكثر من 000 300 زائر في الجولات المصحوبة بمرشدين.
    La prochaine visite guidée part dans 30 secondes. Viens, on pourra parler de ton travail Open Subtitles الجولة القادمة تغادر في 30 ثانية هيا , بإمكاننا التحدث عن عملك
    Au total, 412 042 personnes ont effectué la visite guidée en 2005 et 436 755 en 2006. UN وبلغ مجموع عدد الزوار الذين قاموا بجولة بصحبة مرشد 042 412 زائراً في سنة 2005، و755 436 زائراً في سنة 2006.
    Je fais partie du comité d'accueil des nouveaux et j'ai pour ordre de vous escorter pour une visite guidée de tout le campus. Open Subtitles أنا هنا مع لجنة الترحيب بالقادمون الجدد و قد جاءتني تعليمات كي أرافقكما في جولة سياحية لكل الحرم الجامعي
    Les droits de l'homme sont une des questions principales abordées au cours de la visite guidée du Siège. UN وتمثل حقوق الإنسان واحدة من القضايا الرئيسية التي يتم التطرق إليها في الجولات التي تتم بصحبة مرشدين.
    En 2008, près de 100 000 visiteurs ont suivi la visite guidée. UN وقد شارك نحو 000 100 زائر في الجولات المصحوبة بمرشدين التي نُظمت عام 2008.
    Le Département de l’information élabore en outre, en collaboration avec le Département des affaires de désarmement, des plans en vue de rénover et de réorganiser l’exposition sur le désarmement qui fait partie de la visite guidée du Siège. UN وتعمل هذه اﻹدارة أيضا مع إدارة شؤون نزع السلاح في وضع خطط لتجديد وإعادة تصميم معرض نزع السلاح الذي يشكل جزءا من مسار الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر.
    Près d’un demi-million de visiteurs suivent chaque année la visite guidée du Siège organisée par le Département, et leur nombre ne fait que croître. UN ٣٧ - ويشترك حوالي نصف مليون زائر كل سنة في الجولات المصحوبة بمرشدين التي تنظمها اﻹدارة للمقر ولا ينفك عددهم يتزايد.
    De plus, le parcours de la visite guidée a été modifié. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت مراجعة مسار الجولة.
    Je vais trouver ce ticket doré et gagner cette visite guidée ! Open Subtitles سأقوم باِيجاد التذكرة الذهبية تلك و أفوز بتلك الجولة
    Avant de faire cette visite guidée, je ne savais aucun de ces trucs. Open Subtitles قبل أن أقوم بهذه الجولة لم اكن أعلم هذه الامور
    J'ai besoin de vous pour effectuer une visite guidée aux résidents junior. Open Subtitles أحتاجك أن تقومي بجولة إرشادية للطلاب الجدد
    On se rend chez l'ennemi et on demande une visite guidée. Open Subtitles و نطلب منهم أن نحصل على جولة سياحية
    Pour effectuer une visite guidée dans une langue autre que l'anglais, il convient d'appeler le (212) 963-7539 le jour où l'on prévoit de faire la visite. UN وللحصول على معلومات عن الجولات التي تنظم بلغة غير الانكليزية، يرجى الاتصال بالهاتف 1-212-963-7539 في اليوم الذي تخطط القيام بالزيارة فيه.
    Actualisation de l'information présentée dans l'exposition sur le désarmement de la visite guidée de l'ONU UN تحديث فني لمعرض نزع السلاح على امتداد مسار الجولات المصحوبة بالمرشدين في الأمم المتحدة
    421. La République et canton de Genève a offert son hospitalité traditionnelle aux participants, avec une visite guidée de la salle de l'Alabama à l'hôtel de ville, suivie d'une réception. UN 421- وقد استقبلت جمهورية وكانتون جنيف المشاركين بكَرَم الضيافة المعهودة ونُظِّمت لهم زيارة بصحبة مُرشِد إلى قاعة آلاباما في المجلس البلدي أعقبها حَفل استقبال.
    Il est prévu de relever le prix de la visite guidée au Siège en 2002 et en 2003, pour toutes les catégories de visiteurs, en tenant compte de l'augmentation des frais de fonctionnement. UN ومع مراعاة ارتفاع تكاليف التشغيل، يخطط لزيادة أسعار التذاكر في كل سنة خلال فترة السنتين 2002-2003 لجميع فئات الزوار الذين يأخذون جولات مصحوبة بمرشدين في المقر.
    Environ 95 000 visiteurs ont effectué la visite guidée en 2011. UN وقد استفاد من هذه الجولات نحو 000 95 زائر في عام 2011.
    Plus de 431 000 personnes ont suivi la visite guidée en 1998. UN وقام بهــذه الجولــة حــوالي ٢٤١ ٤٣١ زائرا في عام ١٩٩٨.
    D'autres pays demandent à l'accueillir. En février 2000, les Secrétaires généraux adjoints du Département de l'information et du Département des affaires de désarmement ont entamé la modernisation de l'exposition permanente sur le désarmement, qui est présentée lors de la visite guidée des bâtiments de l'Organisation. UN 14 - وفي شباط/فبراير 2000، بدأ وكيلا الأمين العام لإدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون نزع السلاح في عملية تحسين الجزء الدائم من معرض نزع السلاح المتمثل في جولة برفقة مرشدين رسميين بالنسبة لزوار المنظمة من الجمهور.
    Une visite guidée? Open Subtitles أترغبين في جولة خاصة ؟
    D'après une enquête réalisée en 2006 auprès de groupes scolaires effectuant une visite guidée à l'ONU, 78 % des enfants en étaient enchantés. UN وأظهرت دراسة استقصائية أُجريت في عام 2006 على مجموعات مدرسية قامت بجولات مصحوبة بمرشدين أن 78 في المائة من الأطفال كانوا مسرورين بتلك التجربة.
    On attend environ 100 000 visiteurs en 1998. Ils recevront un exemplaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme ainsi que d’autres documents d’information et suivront la visite guidée du Palais des Nations. UN ويقدر أن يصل عدد زواره في عام ١٩٩٨ إلى ٠٠٠ ١٠٠ زائر حيث يتلقى كل زائر نسخة من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويحصل على مواد إعلامية أخرى في سياق تجواله في قصر اﻷمم بصحبة المرشدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد