ويكيبيديا

    "visites in" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الزيارات في
        
    • زيارات في
        
    II. visites in situ et suivi 156 - 172 39 UN ثانيا - الزيارات في الموقع والمتابعة 156-172 42
    II. INTÉRÊT DES visites in SITU ET DE LEUR SUIVI UN ثانيا - أهمية الزيارات في الموقع وأهمية متابعتها
    Conformément aux résolutions de la Commission des droits de l’homme et de l’Assemblée générale, le Rapporteur spécial a poursuivi ses efforts concernant les visites in situ. UN ١٢٣ - وفقا لقرارات لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة، واصل المقرر الخاص جهوده في مجال الزيارات في الموقع.
    III. visites in situ et suivi 115 - 116 29 UN ثالثاً- الزيارات في الموقع والمتابعة 115-116 32
    Excon mène des enquêtes pour déterminer si des transactions impliquant des personnes et des entités figurant sur la liste établie par le Comité ont été opérées, notamment en effectuant des visites in situ. UN وأجريت تحقيقات، شملت زيارات في الموقع قامت بها الإدارة للتحقق من معاملات محتملة تتعلق بأفراد وكيانات أدرجت أسماؤهم بواسطة لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    visites in situ et suivi UN رابعا - الزيارات في الموقع وإجراءات المتابعة
    Le Rapporteur spécial a poursuivi une activité importante de son mandat à savoir les visites in situ. UN 98- واصل المقرر الخاص القيام بنشاط هام في إطار ولايته وهو الزيارات في الموقع.
    III. visites in situ et procédures de suivi UN ثالثا - الزيارات في الموقع وإجراءات المتابعة رابعا -
    Les visites in situ représentent également un enrichissement réciproque. UN ٩١ - كما تمثل الزيارات في الموقع وسيلة لﻹثراء المتبادل.
    Le Rapporteur spécial a porté son analyse sur les visites in situ et leur suivi, l’élaboration d’une culture de la tolérance ainsi qu’un bilan des communications depuis la cinquante-troisième session de la Commission des droits de l’homme. UN وقد تناول المقرر الخاص في التحليل الذي أجراه مسألة الزيارات في الموقع ومتابعتها وإيجاد ثقافة التسامح، كما قدم عرضا للرسائل الواردة منذ الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    II. INTÉRÊT DES visites in SITU ET DE LEUR SUIVI 7 - 20 3 UN ثانيا - أهمية الزيارات في الموقع وأهمية متابعتها
    Le Rapporteur spécial a porté son analyse sur les visites in situ et leur suivi, l'élaboration d'une culture de la tolérance ainsi qu'un bilan des communications depuis la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme. UN وقد تناول المقرر الخاص في التحليل الذي أجراه مسألة الزيارات في الموقع ومتابعتها وإيجاد ثقافة التسامح، كما قدم عرضا للرسائل الواردة منذ الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Il a apprécié tout particulièrement les efforts accomplis par ceux des gouvernements qui ont tenté de faire la lumière sur les allégations qui leur ont été soumises et qui ont pris l'initiative ou répondu positivement quant à des visites in situ. UN كما أعرب عن تقديره الخاص لجهود الحكومات التي سعت الى الكشف عن الادعاءات التي تلقتها والتي اتخذت مبادرات أو أبدت موقفا إيجابيا من الزيارات في الموقع.
    Elle fait également état des réponses tardives des États aux communications envoyées avant la publication du dernier rapport, des visites in situ et des activités de prévention. UN وتشير أيضا إلى الردود المتأخرة الواردة من الدول على الرسائل التي بُعث بها إليها قبل صدور أخر تقرير مقدم إلى اللجنة، وإلى الزيارات في الموقع، والأنشطة الوقائية المضطلع بها.
    Il vise plutôt à rendre compte des visites in situ déjà entreprises ou demandées et à exposer certains des principaux problèmes rencontrés dans l'exécution de ce mandat. UN وبدلا من ذلك ينصب التركيز على الإبلاغ عن الزيارات في الموقع التي سبق القيام بها أو التي طُلبت وعلى بعض أهم المسائل التي ظهرت في تنفيذ الولاية.
    V. visites in situ et suivi UN خامسا - الزيارات في الموقع والمتابعة
    Le rôle du Rapporteur spécial était restreint à des interventions a posteriori. C’est pourquoi le Rapporteur spécial a estimé nécessaire et impérieux d’asseoir un rôle de prévention. À cet effet, il a lancé la dynamique des visites in situ complétées par la création d’une procédure de suivi des recommandations formulées dans le cadre des rapports de mission. UN واقتصر دور المقرر الخاص على تدخلات استدلالية ولذلك رأى المقرر الخاص أن من الضروري للغاية استحداث دور وقائي وتحقيقا لهذا الغرض، بدأ حركية الزيارات في الموقع تكملها إجراءات متابعة للتوصيات المقدمة في إطار تقارير البعثات.
    III. visites in SITU ET SUIVI UN ثالثاً - الزيارات في الموقع والمتابعة
    d) Faciliter la préparation des visites in situ et leur suivi; UN (د) تسهيل تحضير الزيارات في الموقع ومتابعتها؛
    29. Il y a lieu de noter que d'autres dossiers comportant des allégations sous forme de plaintes feront ultérieurement l'objet d'un examen notamment lors de visites in situ. UN ٢٩ - والجدير باﻹشارة أن ثمة ملفات أخرى تتضمن ادعاءات في شكل شكاوى ستصبح فيما بعد موضع استقصاء وبخاصة عند إجراء زيارات في الموقع.
    115. Depuis la nomination du Rapporteur spécial en 1993, dix visites in situ ont été entreprises (Chine, Pakistan, Iran (République islamique d'), Grèce, Soudan, Inde, Australie, Allemagne, États-Unis d'Amérique et Viet Nam). UN 115- منذ تعيين المقرر الخاص، تمت عشر زيارات في الموقع (أستراليا، ألمانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، باكستان، السودان، الصين، فييت نام، الهند، الولايات المتحدة الأمريكية، اليونان).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد